Текст и перевод песни Tuna - סרט ערבי
יא
איבני,
יא
באבה,
יום
באסאל,
יום
סבבה
Ябани,
Ябба,
день
басала,
день
Саввы
חם
כמו
פינג'אן
שעל
האש,
יעני
לבה
Горячий,
как
пинъян
в
огне,
лавовые
страусы
נוחת
פי
הליקופטר,
יא
סאלאם!
ווא
איסמי
"טונה"
Садись
на
вертолет,
Салам!
Ва
ИСМИ"тунец"
טלפון
אל
"Entourage",
"הלו?
תעלו
יא
חמולה!"
Телефон
в
"Entourage",
" Алло?
Поднимайтесь,
кланы!"
איסמע,
יא
ג'מעה:
יש
פה
אכבר
משימייה!
Здесь
Акбар
мишимия!
כאן
כל
אחד
משמיע
מוזיקייה
רצינייה
Здесь
каждый
играет
серьезную
музыку
אינתה
בא
בדאווין
יעני
"קינג"?
אינעל
אביך!
Разве
вы
не
приехали
в
Девин
страус
"король"?
Я
запру
твоего
отца!
ואללאק,
ראפ
ישראלי
הוא
האדה
"פאשלה
אל
פאדיחה"
Валлак,
израильский
рэп-это
Хада
"Паша
Аль-фадиха"
עוד
זמר
מלעון,
אינתה
ג'אחש,
יעני
חנון
Еще
один
певец
малаон,
Инта
джахаш,
страус
всезнайка
ג'יב,
ג'יב
אל
מיקרופון,
ואללאק
תראה
אותי
מג'נון
Джиб,
Джиб
Аль
Мик,
валлак
посмотри
на
меня
из
дженнона
איפתח
אל
תזמורת
וחלאס
לבצורת
Я
открою
Аль-оркестр
и
Халас
для
засухи
חרוזייה,
על
הביטס,
כמו
אוזניות
של
הדוקטורה
Бусы,
на
битсе,
как
наушники
доктора
שובו
של
ה
M.C
סלאמת
פי
מתחרייה
Возвращение
М.C
Саламат
Пи
махарья
לא
תשתיק
ת'אמנות
עם
פרסומות
וניצנוצייה
Вы
не
заткнете
искусство
с
рекламой
и
блеском
טונהמן
ג'ונס
בא
כמו
"רדיו
רמאללה"
Тонхман
Джонс
пришел
как"радио
Рамалла"
נחליף
לכם
ת'טעם
בנרגילה
(שיעול)
סמאללה
Мы
заменим
вам
вкус
кальяна
(кашель)
смалла
הנה
זה
מגיע,
אל
אחלה
מסיבייה
Вот
и
все.
כולם
פה
בחאפלה,
בחורות
בעינטוזייה
Все
здесь
в
Хафеле,
девушки
в
айтузье
מצומת
מסובייה,
עד
ערב
אל
סעודייה
От
перекрестка
масавия
до
Аравии
в
Саудовской
Аравии
יאללה
שימו
ת'ידיים
באויר
Давайте,
поднимите
руки
в
воздух
הוליווד
- חירייה,
עם
כיפה
או
כאפייה
Голливуд-Хайрия,
с
куполом
или
выпечкой
מבאקינגהם
פאלאס
עד
לבאקה
אל
גרביה
От
Букингемского
дворца
до
Бекки
в
чулках
תמיד
אותו
פזמון,
כמה
דרמה,
מאמה-מייה
Всегда
один
и
тот
же
припев,
какая-то
драма,
Мама-мия
ואללה
כולם
פה
בסרט
ערבי...
И
Аллах
все
здесь
в
арабском
фильме...
בחייאת
סעידה,
שוואייה
שוואייה
Да
здравствует
Саида,
шавайа
шавайа
אינתה
חילוואה
יא
חביבתי
כמו...
שו
איסמה?
טייב?
Она
не
такая
добрая,
как
я...
Шо
Исма?
Тайб?
אנא
אמצע
משימייה,
האדה
ביזנס,
האדה
פלז'ר
Пожалуйста,
середина
миссии,
Hada
Business,
Hada
plager
נכנס
אל
הסייארה,
ג'יימס
בונד,
יעני
-!
Danger
Входя
в
Сиару,
Джеймс
Бонд,
страус!
Danger
ואחאד,
תניין,
ואחאד,
ביחד
אין
פחד
И
Ахад,
танин,
и
Ахад,
вместе
нет
страха
תן
בעיטות
ל"טיזו"
לכל
מי
שתופס
תחת
Дайте"тизо"
пинки
всем,
кто
ловит
задницу
אומרים:
"אותה
גברת
בשינויי
הגלבייה"
Говорят:
"одна
и
та
же
дама
в
гельвеях"
מה
עם
מסר?
מה
עם
סטייל?
מה
עם
ראש
יצירתייה?
А
как
же
мессер?
А
как
же
стиль?
Как
насчет
творческой
головы?
יאללה
רוח!
אני
מגיע!
הוקוס
פוקוס
כמו
"זריף"
Давай,
ветер!
Я
иду!
Фокус-покус
как
"Зариф"
מערבב
ושם
חריף,
על
הלשון
של
תל
אביב
Смесь
и
острое
имя,
на
языке
Тель-Авива
עכשיו
תבין
ת'מסר,
או
קח
את
זה
חפיף
Теперь
пойми,
мессер,
или
возьми
это
на
время
והקהל,
שוף
את
מי
הוא
מעדיף?
כיף?
И
зрители,
кого
он
предпочитает?
Весело?
הנה
זה
מגיע,
אל
אחלה
מסיבייה
Вот
и
все.
כולם
פה
בחאפלה,
בחורות
בעינטוזייה
Все
здесь
в
Хафеле,
девушки
в
айтузье
מצומת
מסובייה,
עד
ערב
אל
סעודייה
От
перекрестка
масавия
до
Аравии
в
Саудовской
Аравии
יאללה
שימו
ת'ידיים
באויר
Давайте,
поднимите
руки
в
воздух
הוליווד
- חירייה,
עם
כיפה
או
כאפייה
Голливуд-Хайрия,
с
куполом
или
выпечкой
מבאקינגהם
פאלאס
עד
לבאקה
אל
גרביה
От
Букингемского
дворца
до
Бекки
в
чулках
תמיד
אותו
פזמון,
כמה
דרמה,
מאמה-מייה
Всегда
один
и
тот
же
припев,
какая-то
драма,
Мама-мия
ואללה
כולם
פה
בסרט
ערבי...
И
Аллах
все
здесь
в
арабском
фильме...
Beyonce,
Can
you
handle
this?
Beyonce,
Can
you
handle
this?
Rihanna,
Can
you
handle
this?
Rihanna,
Can
you
handle
this?
Saida,
Can
you
hanle
this?
Saida,
Can
you
hanle
this?
Laa,
Inta
can't
handle
this!
Laa,
Inta
can't
handle
this!
I
am
the
king
of
the
middle
east
I
am
the
king
of
the
middle
east
Shake
your
"tiz"
in
the
"Levi's
Jeans"
Shake
your
"tiz"
in
the
"Levi's
Jeans"
היידה
ישראל,
יאללה
קצת
יותר
ב-Passion
Хайда
Израиль,
давай
немного
больше
в
Passion
ואחאד,
תניין,
תאלתה,
אקשן!
И
Ахад,
Тейн,
Тала,
действие!
הנה
זה
מגיע,
אל
אחלה
מסיבייה
Вот
и
все.
כולם
פה
בחאפלה,
בחורות
בעינטוזייה
Все
здесь
в
Хафеле,
девушки
в
айтузье
מצומת
מסובייה,
עד
ערב
אל
סעודייה
От
перекрестка
масавия
до
Аравии
в
Саудовской
Аравии
יאללה
שימו
ת'ידיים
באויר
Давайте,
поднимите
руки
в
воздух
הוליווד
- חירייה,
עם
כיפה
או
כאפייה
Голливуд-Хайрия,
с
куполом
или
выпечкой
מבאקינגהם
פאלאס
עד
לבאקה
אל
גרביה
От
Букингемского
дворца
до
Бекки
в
чулках
תמיד
אותו
פזמון,
כמה
דרמה,
מאמה-מייה
Всегда
один
и
тот
же
припев,
какая-то
драма,
Мама-мия
ואללה
כולם
פה
בסרט
ערבי...
И
Аллах
все
здесь
в
арабском
фильме...
Everybody:
Aiwa...
Everybody:
Aiwa...
Ya
Habibti
Aiwa...
Ya
Habibti
Aiwa...
כולם
ביחד:
Aiwa
Все
вместе:
Aiwa
Everybody:
Aiwa...
Everybody:
Aiwa...
Ya
Habibti
Aiwa.
Ya
Habibti
Aiwa.
כולם
ביחד
יאללה
Все
вместе
давай
ג'נטלמן,
מסע
אל-ח'יר.
Джентльмен,
путешествие
в
Аль-Хайр.
ליידיז,
סבאח
אל-נור.
Леди,
Сабах
Аль-Нур.
I
come
in
peace
I
come
in
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בן טוב יקיר, דנן ניר, זבולון איתי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.