יגאל בשן - פינה שקטה - перевод текста песни на немецкий

פינה שקטה - יגאל בשןперевод на немецкий




פינה שקטה
Stille Ecke
את ואני נוסעים בלילה
Du und ich fahren in der Nacht
על כביש החוף כל כך לבד
auf der Küstenstraße, so allein.
חיפה מולי נרדמת
Haifa schläft vor mir ein
ואת כאן לידי שותקת מהצד
und du bist hier neben mir, schweigst an meiner Seite.
את ואני עכשיו כבר בוקר
Du und ich, jetzt ist es schon Morgen
ואור ראשון מאיר פנים
und das erste Licht erhellt die Gesichter.
כאן לידך אמצא לי אושר
Hier neben dir finde ich mein Glück.
הכביש נגמר פתאום אנחנו אבודים
Die Straße endet plötzlich, wir sind verloren.
והחיוך בקצה הפה
Und das Lächeln am Mundwinkel
אומר כל כך הרבה
sagt so viel.
והעיניים מדברות בלי הפסקה
Und die Augen sprechen ohne Unterlass.
ובאוויר ישנה תחושה של איזו הקלה
Und in der Luft liegt ein Gefühl von Erleichterung.
עזבנו את העיר למצוא פינה שקטה
Wir haben die Stadt verlassen, um eine stille Ecke zu finden.
עכשיו הגענו למטולה
Jetzt sind wir in Metula angekommen.
הנוף ירוק כאן בגליל
Die Landschaft ist grün hier in Galiläa.
השמש נחה על החולה
Die Sonne ruht auf dem Hula-Tal.
אנחנו יחד מטפסים בשביל
Wir steigen zusammen den Pfad hinauf.
והחיוך בקצה הפה
Und das Lächeln am Mundwinkel
אומר כל כך הרבה
sagt so viel.
והעיניים מדברות בלי הפסקה
Und die Augen sprechen ohne Unterlass.
ובאוויר ישנה תחושה של איזו הקלה
Und in der Luft liegt ein Gefühl von Erleichterung.
עזבנו את העיר למצוא פינה שקטה
Wir haben die Stadt verlassen, um eine stille Ecke zu finden.
עזבנו את העיר למצוא פינה שקטה
Wir haben die Stadt verlassen, um eine stille Ecke zu finden.
וכל היום בתוך המים
Und den ganzen Tag im Wasser,
תופסים שלווה על אבובים
finden Ruhe auf den Reifen.
איתך מרגיש כמו בשמיים
Mit dir fühle ich mich wie im Himmel.
תראי איך שאנחנו משתנים
Sieh nur, wie wir uns verändern.
והחיוך בקצה הפה
Und das Lächeln am Mundwinkel
אומר כל כך הרבה
sagt so viel.
והעיניים מדברות בלי הפסקה
Und die Augen sprechen ohne Unterlass.
ובאוויר ישנה תחושה של איזו הקלה
Und in der Luft liegt ein Gefühl von Erleichterung.
עזבנו את העיר למצוא פינה שקטה
Wir haben die Stadt verlassen, um eine stille Ecke zu finden.
עזבנו את העיר למצוא פינה שקטה
Wir haben die Stadt verlassen, um eine stille Ecke zu finden.





Авторы: סחרוף ברי, צדוק יורם, בשן יגאל ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.