Yehudit Ravitz - ארבע לפנות בוקר (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yehudit Ravitz - ארבע לפנות בוקר (Live)




ארבע לפנות בוקר (Live)
Four in the Morning (Live)
ארבע לפנות בוקר, אנ'לא נרדמת
Four in the morning, I can't sleep
לבד קשה לי ללכת לישון
It's hard to fall asleep alone
ארבע לפנות בוקר, אני רוקמת
Four in the morning, I'm weaving
חלום ליל קיץ כיד הדמיון
A summer night dream at the hands of imagination
אני לבד - כלום לא עוזר
I'm alone - nothing helps
אני כמעט על סף משבר
I'm almost on the verge of a breakdown
מתי אתה חוזר?
When are you coming back?
ארבע לפנות בוקר, התריס פתוח
Four in the morning, the blinds are open
חצי ירח מציץ בחלון
Half a moon peeks through the window
ארבע לפנות בוקר ורק הרוח
Four in the morning and only the wind
עושה קולות וגלים בוילון
Makes noises and waves in the curtain
אתה כבר בטח לא זוכר
You probably don't remember
הלכת למקום אחר
You went somewhere else
מתי אתה חוזר?
When are you coming back?
הזמן עובר בעצלתיים
Time passes slowly
ושמש באה בשמיים
And the sun comes up in the sky
אני לבד, אבל בינתיים, איפה אתה?
I'm alone, but meanwhile, where are you?
איפה אני?
Where am I?
ארבע לפנות בוקר, הדלקתי רדיו
Four in the morning, I turned on the radio
זה רק הביא לי יותר דיכאון
It only brought me more depression
ארבע לפנות בוקר, אני בבית
Four in the morning, I'm home
מה עוד נשאר לי מלבד זיכרון?
What else do I have left besides memory?
אתה כבר בטח לא זוכר
You probably don't remember
הלכת למקום אחר
You went somewhere else
מתי אתה חוזר?
When are you coming back?
הזמן עובר בעצלתיים
Time passes slowly
ושמש באה בשמיים
And the sun comes up in the sky
אני לבד, אבל בינתיים, איפה אתה?
I'm alone, but meanwhile, where are you?
איפה אני?
Where am I?
ארבע לפנות בוקר, אנ'לא נרדמת
Four in the morning, I can't sleep
לבד קשה לי ללכת לישון
It's hard to fall asleep alone
ארבע לפנות בוקר, אני רוקמת
Four in the morning, I'm weaving
חלום ליל קיץ כיד הדמיון
A summer night dream at the hands of imagination
אני לבד - כלום לא עוזר
I'm alone - nothing helps
אם לא תבוא, יבוא אחר
If you don't come, someone else will
מתי אתה חוזר?
When are you coming back?
הזמן עובר בעצלתיים
Time passes slowly
ושמש באה בשמיים
And the sun comes up in the sky
אני לבד, אבל בינתיים, איפה אתה?
I'm alone, but meanwhile, where are you?
הנה אתה
Here you are
אני לבד, אבל בינתיים, איפה אתה?
I'm alone, but meanwhile, where are you?
מתי אתה חוזר?
When are you coming back?





Авторы: רביץ יהודית, גלעד יעקב, יצחק עמית, פרימן אלון, שמעוני רן, הר צבי עדי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.