Текст и перевод песни Yehudit Ravitz - ארבע לפנות בוקר
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ארבע לפנות בוקר
Four in the Morning
ארבע
לפנות
בוקר
Four
in
the
morning
אנ'לא
נרדמת
I
can't
sleep
לבד
קשה
לי
ללכת
לישון
It's
hard
to
go
to
sleep
alone
ארבע
לפנות
בוקר
Four
in
the
morning
חלום
ליל
קיץ
כיד
הדמיון
A
summer
night
dream
as
my
imagination
dictates
אני
לבד
- כלום
לא
עוזר
I'm
alone
- nothing
helps
אני
כמעט
על
סף
משבר
I'm
almost
on
the
verge
of
a
breakdown
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
ארבע
לפנות
בוקר
Four
in
the
morning
התריס
פתוח
The
shutter
is
open
חצי
ירח
מציץ
בחלון
Half
a
moon
peeks
through
the
window
ארבע
לפנות
בוקר
Four
in
the
morning
ורק
הרוח
And
only
the
wind
עושה
קולות
וגלים
בוילון
Makes
sounds
and
waves
in
the
curtain
אתה
כבר
בטח
לא
זוכר
You
probably
don't
remember
הלכת
למקום
אחר
You
went
somewhere
else
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
הזמן
עובר
בעצלתיים
Time
passes
slowly
ושמש
באה
בשמיים
And
the
sun
comes
in
the
sky
אני
לבד,
אבל
בינתיים
I'm
alone,
but
meanwhile
ארבע
לפנות
בוקר
Four
in
the
morning
הדלקתי
רדיו
I
turned
on
the
radio
זה
רק
הביא
לי
יותר
דיכאון
It
just
brought
me
more
depression
ארבע
לפנות
בוקר
Four
in
the
morning
מה
עוד
נשאר
לי
מלבד
זיכרון?
What
else
do
I
have
left
but
memory?
אתה
כבר
בטח
לא
זוכר
You
probably
don't
remember
אמרת
שתחזור
מהר
You
said
you'd
be
back
soon
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
הזמן
עובר
בעצלתיים
Time
passes
slowly
ושמש
באה
בשמיים
And
the
sun
comes
in
the
sky
אני
לבד,
אבל
בינתיים
I'm
alone,
but
meanwhile
ארבע
לפנות
בוקר
Four
in
the
morning
אנ'לא
נרדמת
I
can't
sleep
לבד
קשה
לי
ללכת
לישון
It's
hard
to
go
to
sleep
alone
ארבע
לפנות
בוקר
Four
in
the
morning
חלום
ליל
קיץ
כיד
הדמיון
A
summer
night
dream
as
my
imagination
dictates
אני
לבד,
כלום
לא
עוזר
I'm
alone,
nothing
helps
אם
לא
תבוא,
יבוא
אחר
If
you
don't
come,
someone
else
will
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
הזמן
עובר
בעצלתיים
Time
passes
slowly
ושמש
באה
בשמיים
And
the
sun
comes
in
the
sky
אני
לבד,
אבל
בינתיים
I'm
alone,
but
meanwhile
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רביץ יהודית, גלעד יעקב, יצחק עמית, פרימן אלון, שמעוני רן, הר צבי עדי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.