Текст и перевод песни Yehudit Ravitz - ברחובות שלנו
ברחובות שלנו
In Our Streets
ברחובות
שלנו
יש
קסם
מיוחד
In
our
streets
there
is
a
special
charm
זה
לא
מפריע
רק
אם
אתה
לבד
It
doesn't
bother
you,
only
if
you're
alone
כשאתה
לבד
הכל
נראה
גדול
When
you're
alone,
everything
seems
big
כוכבים
למעלה
לא
רוצים
ליפול
Stars
above
don't
want
to
fall
האנשים
הרגילים
לישון
בשקט
הם
הולכים
The
people
who
are
used
to
sleeping
quietly
are
walking
חתולים
מייללים
ילדים
לא
נרדמים
Cats
are
meowing,
children
aren't
sleeping
ברחובות
שלנו
הכל
כבר
התרוקן
Everything
in
our
streets
has
already
emptied
זה
לא
מפריע
רק
אם
אתה
זקן
It
doesn't
bother
you,
only
if
you're
old
כל
כך
הרבה
תמונות
עוברות
במהירות
So
many
pictures
pass
by
quickly
אתה
רוצה
לחיות,
אתה
רוצה
למות
You
want
to
live,
you
want
to
die
כשאתה
לבד
וזקוק
לאהבה
When
you're
alone
and
need
love
אתה
פתאום
מרגיש
שיש
לך
תקווה
You
suddenly
feel
like
you
have
hope
קם
מתוך
שינה
Waking
up
from
sleep
מביט
בלבנה
ששרה
שיר
קינה
Looking
at
the
moon
singing
a
lament
ברחובות
שלנו
יש
קסם
מיוחד
In
our
streets
there
is
a
special
charm
זה
לא
מפריע
רק
אם
אתה
לבד
It
doesn't
bother
you,
only
if
you're
alone
כשאתה
לבד
הכל
נראה
גדול
When
you're
alone,
everything
seems
big
כוכבים
למעלה
לא
רוצים
ליפול
Stars
above
don't
want
to
fall
האנשים
הרגילים
לישון
בשקט
הם
הולכים
The
people
who
are
used
to
sleeping
quietly
are
walking
חתולים
מייללים
Cats
are
meowing
ברחובות
שלנו
הכל
כבר
התרוקן
Everything
in
our
streets
has
already
emptied
זה
לא
מפריע
רק
אם
אתה
זקן
It
doesn't
bother
you,
only
if
you're
old
קם
מתוך
שינה
Waking
up
from
sleep
מביט
בלבנה
ששרה
שיר
קינה
Looking
at
the
moon
singing
a
lament
ברחובות
שלנו
יש
קסם
מיוחד
In
our
streets
there
is
a
special
charm
זה
לא
מפריע
רק
אם
אתה
לבד
It
doesn't
bother
you,
only
if
you're
alone
כשאתה
לבד
זקוק
לאהבה
When
you're
alone
and
need
love
אתה
פתאום
מרגיש
You
suddenly
feel
אתה
פתאום
מרגיש
You
suddenly
feel
כמו
מישהו
אחר
Like
someone
else
קם
מתוך
שינה
Waking
up
from
sleep
מביט
בלבנה
ששרה
שיר
קינה
Looking
at
the
moon
singing
a
lament
שרה
שיר
קינה
Singing
a
lament
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: חודורוב אבנר, קליינשטיין רמי, בנאי יובל, בנסון מייקל, ברכה שלומי, דיין איגי, שפירא ראובן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.