Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נולדה
בעיר
קטנה
Geboren
in
einer
kleinen
Stadt,
כל
כך
לא
מיוחדת
so
gar
nicht
besonders,
שאם
לא
היו
נותנים
לה
שם
dass,
hätte
man
ihr
keinen
Namen
gegeben,
הייתה
בזה
יותר
אמת
wäre
darin
mehr
Wahrheit
gewesen.
תמיד
הלכה
לטייל
על
פסי
הרכבת
Sie
ging
immer
auf
den
Bahngleisen
spazieren,
בין
אקליפטוסים
שלא
רצו
zwischen
Eukalyptusbäumen,
die
selbst
nicht
להיות
שם
בעצמם
dort
sein
wollten.
אבל
בלב
תפילה
קטנה
Aber
ein
kleines
Gebet
im
Herzen
הלכה
איתה
את
כל
הדרך
begleitete
sie
den
ganzen
Weg.
בגדים
שחורים
שיער
שחור
Schwarze
Kleidung,
schwarzes
Haar,
שלא
יראו
לה
את
העור
damit
man
ihre
Haut
nicht
sieht.
יש
כזאת
תהום
Es
gibt
so
einen
Abgrund
בין
העולם
בחוץ
לזה
בפנים
zwischen
der
Welt
da
draußen
und
der
hier
drinnen.
אנחנו
מכוסים
עננים
Wir
sind
von
Wolken
bedeckt.
מזל
שיש
לי
מדרגות
Zum
Glück
habe
ich
Stufen,
שחצובות
בתוך
תוכי
die
in
mein
Inneres
gehauen
sind,
שמוליכות
למקום
סודי
die
zu
einem
geheimen
Ort
führen.
גדלה
להיות
סוכן
סמוי
Sie
wuchs
auf,
um
Geheimagentin
zu
werden,
כל
כך
לא
מיוחדת
so
gar
nicht
besonders,
מבחוץ
רק
עוד
קונה
von
außen
nur
eine
weitere
Käuferin
בעולם
של
לקוחות
in
einer
Welt
von
Kunden.
אבל
בפנים
היא
כבר
הייתה
Aber
innerlich
war
sie
schon
מלכה
ומאהבת
eine
Königin
und
Geliebte,
הסתחררה
בנשפים
wirbelte
auf
Bällen
בארמונות
מכושפים
in
verzauberten
Schlössern
umher.
ואותה
תפילה
קטנה
הלכה
Und
dasselbe
kleine
Gebet
begleitete
איתה
את
כל
הדרך
sie
den
ganzen
Weg,
למצוא
לה
נפש
תאומה
um
eine
verwandte
Seele
für
sie
zu
finden.
היא
תיפתח
לה
כמו
פנינה
Sie
wird
sich
ihm
öffnen
wie
eine
Perle.
יש
כזאת
תהום...
Es
gibt
so
einen
Abgrund...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רביץ יהודית, סובול יהלי, יצחק עמית, פרימן אלון, שמעוני רן, הר צבי עדי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.