Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
חופת התכלת
Der azurblaue Baldachin
מלב
החורף
מקצה
הקיץ
Aus
dem
Herzen
des
Winters,
vom
Ende
des
Sommers
אני
מושך
את
ניגוני
ziehe
ich
meine
Melodien
אל
הפוסע
zum
Schreitenden,
שעל
פני
חלף
עם
ערב
der
am
Abend
an
mir
vorüberzog.
הלא
ראיתי
נקרה
בסלע
Sah
ich
nicht
eine
Felsspalte
ואור
סובב
על
הפתחים
und
Licht
um
die
Eingänge?
חופת
התכלת
Der
azurblaue
Baldachin,
שאין
כמוה
wie
es
keinen
zweiten
gibt,
מאהילה
על
הדרכים
überspannt
die
Wege.
חופת
התכלת
Der
azurblaue
Baldachin,
שאין
כמוה
wie
es
keinen
zweiten
gibt,
מאהילה
על
הדרכים
überspannt
die
Wege.
ירקות
בוטחת,
פרדס
או
כרם
Zuversichtliches
Grün,
ein
Obstgarten
oder
ein
Weinberg,
ולא
אשכח
את
הענוג
und
ich
werde
das
Zarte
nicht
vergessen:
פלומה
נושרת
eine
fallende
Feder,
עלה
בזרם
ein
Blatt
im
Strom,
שושן
חיוור
בסבך
החורש
eine
blasse
Lilie
im
Dickicht
des
Waldes.
אני
יודע
שלא
יכולתי
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
konnte,
להינתק
מן
המראות
mich
von
den
Anblicken
lösen.
עתים
נוחמתי
Manchmal
fand
ich
Trost,
עתים
נדהמתי
manchmal
war
ich
erstaunt,
ולא
נמנעתי
מדמעות
und
ich
enthielt
mich
der
Tränen
nicht.
אני
יודע
שלא
יכולתי
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
konnte,
להינתק
מן
המראות
mich
von
den
Anblicken
lösen.
איש
בצל
גנו
Ein
Mann
im
Schatten
seines
Gartens,
שער
בחומות
ein
Tor
in
den
Mauern,
ושמי
שמיים
und
Himmel
über
Himmel,
ושמי
שמיים
und
Himmel
über
Himmel,
מאהילים
על
חלומות
überspannen
die
Träume.
אור
על
הפתחים
Licht
über
den
Eingängen,
התדע
אחי,
חופת
התכלת
שאין
כמוה
Weißt
du,
mein
Bruder,
der
azurblaue
Baldachin,
wie
es
keinen
zweiten
gibt,
מאהילה
על
הדרכים
überspannt
die
Wege.
אני
יודע
שלא
יכולתי
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
konnte,
להינתק
מן
המראות
mich
von
den
Anblicken
lösen.
עתים
נוחמתי
Manchmal
fand
ich
Trost,
עתים
נדהמתי
manchmal
war
ich
erstaunt,
ולא
נמנעתי
מדמעות
und
ich
enthielt
mich
der
Tränen
nicht.
אני
יודע
שלא
יכולתי
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
konnte,
להינתק
מן
המראות
mich
von
den
Anblicken
lösen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: הירש נורית, ברנדס סילביו ננסי, שפירא רחל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.