Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Rak tov Bishvilech) רק טוב בשבילך
(Nur Gutes für dich) רק טוב בשבילך
הבוקר
כבר
מאיר
Der
Morgen
leuchtet
schon
אני
מביט
מהחלון
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
ונזכר
שוב
כמה
שאת
יפה
Und
erinnere
mich
wieder,
wie
schön
du
bist
נושם
את
האוויר
שלך
Atme
deine
Luft
עיני
אל
השמים
Meine
Augen
zum
Himmel
שמח
בך,
ארץ
עייפה
Freue
mich
über
dich,
müdes
Land
אוהב
לשוח
בשדותייך
Liebe
es,
in
deinen
Feldern
zu
wandeln
להביט
בך
עוד
ועוד
Dich
anzusehen,
immer
wieder
ולנשום
את
ריח
האדמה
Und
den
Duft
der
Erde
zu
atmen
רוצה
תמיד
שלום
עליך
Will
immer
Frieden
für
dich
על
בנייך
ועל
בנותייך
Für
deine
Söhne
und
für
deine
Töchter
מכל
הלב
והנשמה
Von
ganzem
Herzen
und
ganzer
Seele
רוצה
רק
טוב
בשבילך,
בשבילך
Will
nur
Gutes
für
dich,
für
dich
רוצה
שתהיי
שמחה
ושלווה
Will,
dass
du
glücklich
und
ruhig
bist
ושתשמיעי
את
קולך
Und
dass
du
deine
Stimme
hören
lässt
הבוקר
שוב
מאיר
Der
Morgen
leuchtet
wieder
אני
מביט
מהחלון
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
ומבקש
שיאיר
לי
גם
מחר
Und
bitte,
dass
er
auch
morgen
für
mich
leuchtet
ואראה
שלום
עליך
Und
dass
ich
Frieden
über
dir
sehe
על
בנייך,
על
בנותייך
Über
deinen
Söhnen,
über
deinen
Töchtern
שאזכה
ליום
המאושר
Dass
ich
den
glücklichen
Tag
erleben
darf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בניון עמיר, שושן ליאור, תורג'מן אודי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.