Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
איפה את אהובה
Wo bist du, Geliebte
איפה,
איפה
את
אהובה
Wo,
wo
bist
du,
Geliebte?
למה
על
מה
את
מתנכרת
Warum,
weshalb
entfremdest
du
dich?
את
אולי
כבר
לא
זוכרת
Du
erinnerst
dich
vielleicht
nicht
mehr
צליל
נשיקה
עם
ליל
An
den
Klang
eines
Kusses
in
der
Nacht
העצב
בידייך
Die
Traurigkeit
in
deinen
Händen
שנצמדו
בכח
Die
sich
fest
umklammerten
ולא
נתנו
מנוח
Und
keine
Ruhe
ließen
שוב
לא
אוכל
לשכוח
Ich
kann
es
wieder
nicht
vergessen
לשכוח
אהובה
Vergessen,
Geliebte
איפה
הם
הימים
שלא
ישובו
עוד
Wo
sind
die
Tage,
die
nie
wiederkehren?
לא,
הם
לא
ישובו
לא
לא
Nein,
sie
kehren
nicht
zurück,
nein
nein
לא,
הם
לא
ישובו
לא
לא
Nein,
sie
kehren
nicht
zurück,
nein
nein
הנה,
הנה
הם
הימים
Da,
da
sind
die
Tage
ימים
יפים
של
קיץ
Schöne
Sommertage
וצחוק
על
פני
המים
Und
Lachen
über
dem
Wasser
תשובי
אהובה
Kehr
zurück,
Geliebte
איפה
הם
הימים
שלא
ישובו
עוד
Wo
sind
die
Tage,
die
nie
wiederkehren?
לא,
הם
לא
ישובו
לא
לא
Nein,
sie
kehren
nicht
zurück,
nein
nein
לא,
הם
לא
ישובו
לא
לא
Nein,
sie
kehren
nicht
zurück,
nein
nein
איפה,
איפה
הם
הלילות
Wo,
wo
sind
die
Nächte?
כן,
אותם
לילות
בחורף
Ja,
jene
Winternächte
ובכיסי
ידייך
Und
deine
Hände
in
meiner
Tasche
וגשם
על
שפתייך
Und
Regen
auf
deinen
Lippen
הרוח
על
פנייך
Der
Wind
auf
deinem
Gesicht
שכחת
כבר
אהובה
Hast
du
schon
vergessen,
Geliebte?
איפה
הם
הימים
שלא
ישובו
עוד
Wo
sind
die
Tage,
die
nie
wiederkehren?
לא,
הם
לא
ישובו
לא
לא
Nein,
sie
kehren
nicht
zurück,
nein
nein
לא,
הם
לא
ישובו
לא
לא
Nein,
sie
kehren
nicht
zurück,
nein
nein
לא,
הם
לא
ישובו
לא
לא
Nein,
sie
kehren
nicht
zurück,
nein
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אליגון רוז תלמה, Favio,leonardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.