Текст и перевод песни יהורם גאון - איתך בלעדייך
איתך בלעדייך
With You Without Me
על
ערפל
גופך
גופי
מתגעגע
.
On
the
mist
of
your
body,
my
body
yearns.
טוב
לי
ומוזר
לי
בלעדייך
להיות.
It's
good
and
strange
to
be
without
you.
השעון
גימגם
מה
אני
יודע.
The
clock
stuttered,
what
do
I
know?
הוא
רצה
לאמר
אחת
אחר
חצות.
It
wanted
to
say
one
o'clock
after
midnight.
קודקודי
עטור
בתלתלי
הליל
.
My
head
is
crowned
with
the
curls
of
the
night.
ובהם
ליבנת
ידך
נארגה.
And
in
them,
the
whiteness
of
your
hand
is
woven.
צמד
אישוני
כשתי
קרני
האיל.
My
two
eyes,
like
two
beams
of
a
stag.
נאחז
בסבך.
Caught
in
the
thicket.
מרגוע
וערגה.
Solace
and
longing.
פה
אדמה
מקודם
מחרשת
ערביים
.
Here,
the
ground
used
to
be
plowed
by
Arabs.
ועתה
כאן
יער
אפילה
נישא.
And
now
here,
a
dark
forest
stands
tall.
תינוקות
סומים
פורשים
עכשיו
כפיים.
Blind
babies
now
spread
their
hands.
אל
פרות
נופו.
Towards
its
leafy
branches.
מתוך
העריסה.
From
the
cradle.
תניני
גם
אני
להתקטן
בגובה.
Let
me
also
become
small
in
height.
תניני
גם
אני
ריסיים
להגיף.
Let
me
also
lower
my
lashes.
ולצאת
לדרך.
And
start
on
my
way.
ולשאת
את
שובל.
And
carry
the
train.
זכרונך
השט
.
Your
flowing
memory.
מלילה
אל
אביב
.
From
night
to
spring.
מה
איכפת
אם
גם
סכין
שלום
שוכח.
What
does
it
matter
if
the
peace
knife
forgets?
כבר
בגב
תקענו
פעם
זה
לזה
.
We've
already
stabbed
each
other
in
the
back.
על
אשר
עיני
.
For
which
my
eyes.
זנתה
ותתפקח.
Were
promiscuous
and
became
clear-sighted.
וצעיפך
הדק
נדרס
ויתבזה.
And
your
thin
veil
was
trampled
and
defiled.
הן
את
פה
כעת
ולנו
טוב
ביחד.
Now
you
are
here
and
we
are
good
together.
אם
לא
תאמיני
בואי
וראית.
If
you
don't
believe
me,
come
and
see.
אין
שניה
עימי
.
There
is
no
one
else
with
me.
השעון
מורה
אחת
ואין
שנית.
The
clock
shows
one
and
there
is
no
other.
על
ערפל
גופך...
On
the
mist
of
your
body...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: הירש נורית, חרד יגאל, אלתרמן נתן ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.