Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כשראיתיך
ילדה
קטנה
Als
ich
dich
sah,
kleines
Mädchen,
צוחקת
צחוק
רחב
כזה
lachend
so
ein
breites
Lachen,
פתאום
הרגשתי
איך
כמו
סכין
plötzlich
spürte
ich,
wie
ein
Messer
אלי
נכנסת
פה
בחזה
mir
hier
in
die
Brust
fuhrst.
מיליון
פרחים
שלחתי
לך
Eine
Million
Blumen
schickte
ich
dir
ושני
מיליונים
מכתבים
und
zwei
Millionen
Briefe.
אך
את
המשכת
לצחוק
ואת
שיגעת
Aber
du
lachtest
weiter
und
machtest
verrückt
ברחוב
את
כל
התושבים
alle
Bewohner
auf
der
Straße.
אך,
אך,
אך
רוזה
רוזה
רוזה
רוזה
Ach,
ach,
ach
Rosa
Rosa
Rosa
Rosa,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
כמה
שירים
עוד
לך
אחרוזה
Wie
viele
Lieder
dichte
ich
dir
noch,
עד
שתהיי
אשתי
bis
du
meine
Frau
wirst?
אך,
רוזה
רוזה
Ach,
Rosa
Rosa,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
אני
סחבתי
לבנים
Ich
schleppte
Ziegelsteine,
הגב
שברתי
בשבילך
den
Rücken
brach
ich
mir
für
dich,
בשביל
לראות
אותך
מן
הבניין
um
dich
vom
Gebäude
zu
sehen,
אשר
בנו
אז
מול
ביתך
das
man
damals
gegenüber
deinem
Haus
baute.
אמרת
שאת
רוצה
לחיות
Du
sagtest,
dass
du
leben
willst,
חיים
טובים
ומתוקים
ein
gutes
und
süßes
Leben.
אז
בשבילך
פתחתי
כאן
ברחוב
Also
eröffnete
ich
für
dich
hier
auf
der
Straße
חנות
שקדים
ופיסטוקים
einen
Laden
für
Mandeln
und
Pistazien.
אך,
אך,
אך
רוזה
רוזה
רוזה
רוזה
Ach,
ach,
ach
Rosa
Rosa
Rosa
Rosa,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
כמה
שירים
עוד
לך
אחרוזה
Wie
viele
Lieder
dichte
ich
dir
noch,
עד
שתהיי
אשתי
bis
du
meine
Frau
wirst?
אך,
רוזה
רוזה
Ach,
Rosa
Rosa,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
מכות
הלכתי
בשבילך
Prügel
bezog
ich
für
dich
והסתכסכתי
עם
החוק
und
legte
mich
mit
dem
Gesetz
an.
ואת
גם
לא
חתמת
לי
ערבות
Und
du
hast
mir
nicht
mal
die
Bürgschaft
unterschrieben,
רק
כל
הזמן
המשכת
לצחוק
nur
die
ganze
Zeit
lachtest
du
weiter.
תגידי
מה
יהיה
הסוף
Sag
mir,
wie
das
enden
soll,
אני
כבר
לא
יכול
יותר
ich
kann
schon
nicht
mehr.
את
כבר
בת
ארבעים
וחמש
או
שש
Du
bist
schon
fünfundvierzig
oder
sechsundvierzig
ואני
'ת'החמישים
סופר
und
ich
zähle
schon
die
Fünfziger.
אך,
אך,
אך
רוזה
רוזה
רוזה
רוזה
Ach,
ach,
ach
Rosa
Rosa
Rosa
Rosa,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
כמה
שירים
עוד
לך
אחרוזה
Wie
viele
Lieder
dichte
ich
dir
noch,
עד
שתהיי
אשתי
bis
du
meine
Frau
wirst?
אך,
רוזה
רוזה
Ach,
Rosa
Rosa,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
אך,
אך,
אך
רוזה
רוזה
רוזה
רוזה
Ach,
ach,
ach
Rosa
Rosa
Rosa
Rosa,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
כמה
שירים
עוד
לך
אחרוזה
Wie
viele
Lieder
dichte
ich
dir
noch,
עד
שתהיי
אשתי
bis
du
meine
Frau
wirst?
אך,
רוזה
רוזה
Ach,
Rosa
Rosa,
את
אהובה
שלי
du
bist
meine
Geliebte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: זלצר דב, חפר חיים ז"ל, רועה יוני
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.