יואב יצחק - תני ללכת - перевод текста песни на немецкий

תני ללכת - יואב יצחקперевод на немецкий




תני ללכת
Lass mich gehen
כל הנחלים, זורמים לים, ואני ניסחף כמו הרוח.
Alle Bäche fließen zum Meer, und ich werde mitgerissen wie der Wind.
בי את משטה רוב הזמן, תני ללכת.
Du täuschst mich die meiste Zeit, lass mich gehen.
רוצה שתעלמי, כמו חלום, זוכר ליל אמש .
Ich will, dass du verschwindest, wie ein Traum, ich erinnere mich an letzte Nacht.
געגוע בי אינסוף, ובך אין רגש.
Endlose Sehnsucht in mir, und in dir kein Gefühl.
לא אותי את מנצחת, שחקי בי רגע קט, כשאלך תרצי לגעת.
Nicht mich besiegst du, spiel mit mir einen kurzen Moment, wenn ich gehe, wirst du mich berühren wollen.
אז תביני, שאולי, מאוחר.
Dann wirst du verstehen, dass es vielleicht zu spät ist.
כל הנחלים זורמים לים.
Alle Bäche fließen zum Meer.
ואני נסחף כמו הרוח.
Und ich werde mitgerissen wie der Wind.
בי את משטה רוב הזמן.
Du täuschst mich die meiste Zeit.
תני ללכת.
Lass mich gehen.
אהבה המצא בכל מקום.
Liebe findet man überall.
אולי גם עצב.
Vielleicht auch Traurigkeit.
תני להמשיך לנדוד, יש בי רגש .
Lass mich weiterwandern, in mir ist Gefühl.
לא אותי את מנצחת, שחקי בי רגע קט.
Nicht mich besiegst du, spiel mit mir einen kurzen Moment.
כשאלך תרצי לגעת, אז תביני שאולי מאוחר.
Wenn ich gehe, wirst du mich berühren wollen, dann wirst du verstehen, dass es vielleicht zu spät ist.
לא אותי את מנצחת, שחקי בי רגע קט .
Nicht mich besiegst du, spiel mit mir einen kurzen Moment.
כשאלך תרצי לגעת.
Wenn ich gehe, wirst du mich berühren wollen.
אז תביני שאולי מאוחר.
Dann wirst du verstehen, dass es vielleicht zu spät ist.
אהבתיך, אחאמרתיכדי.
Ich liebte dich, ach, ich sagte genug.
רק אם לך אבי הדמעות .
Nur wenn für dich die Tränen fließen.
ידע ליבי כי את שלי.
Wusste mein Herz, dass du mein bist.
מילותייך כמו פורטות בי ושרות.
Deine Worte, als würden sie in mir zupfen und singen.
אש בוערת את זועקת, לא הניח לך לבכות.
Brennendes Feuer, du schreist, ich werde dich nicht weinen lassen.
אש בוערת את זועקת, לא הניח לך לבכות.
Brennendes Feuer, du schreist, ich werde dich nicht weinen lassen.
אש בוערת את זועקת, לא הניח לך לבכות.
Brennendes Feuer, du schreist, ich werde dich nicht weinen lassen.





Авторы: עשרי נחום, יצחק יואב


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.