Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עכשיו אני עף
Jetzt fliege ich
קול
גלגל
החמה
מנסר
ברקיע
Der
Klang
des
Sonnenrades
sägt
am
Firmament
ממלא
את
חלל
העולם
בקולו
erfüllt
den
Raum
der
Welt
mit
seinem
Klang
אבל
קולו
לא
נשמע
לאזנינו
Aber
sein
Klang
dringt
nicht
zu
unseren
Ohren
המולת
העולם
משתיקה
אותו
Der
Lärm
der
Welt
übertönt
ihn
קול
פעימות
הלב
ממלא
את
גופנו
Der
Klang
des
Herzschlags
erfüllt
unseren
Körper
מרעיד
ומהדהד
בפעימותיו
er
zittert
und
hallt
wider
in
seinen
Schlägen
אבל
קולו
לא
נשמע
לאזנינו
Aber
sein
Klang
dringt
nicht
zu
unseren
Ohren
בגלל
רעש
הגוף
שמעליו
wegen
des
Lärms
des
Körpers,
der
ihn
überdeckt
אבל
עכשיו
אני
עף
Aber
jetzt
fliege
ich
ואין
שום
רעש
שיעצור
Und
kein
Lärm
kann
aufhalten
יגביל
אותי
mich
begrenzen
אבל
עכשיו
אני
עף
Aber
jetzt
fliege
ich
ואין
שום
רעש
שיעצור
Und
kein
Lärm
kann
aufhalten
יגביל
אותי
יגביל
אותי
mich
begrenzen,
mich
begrenzen
קול
נשמת
האדם
ממלא
את
חיינו
Der
Klang
der
Menschenseele
erfüllt
unser
Leben
מציף
את
חדוות
החיים
באורו
überflutet
die
Lebensfreude
mit
seinem
Licht
לעד
קולו
יישמע
בתוכנו
Auf
ewig
wird
sein
Klang
in
uns
zu
hören
sein
אין
שום
רעש
שיכול
לעצור
אותו
Kein
Lärm
kann
ihn
aufhalten
אבל
עכשיו
אני
עף
Aber
jetzt
fliege
ich
ואין
שום
רעש
שיעצור
Und
kein
Lärm
kann
aufhalten
יגביל
אותי
mich
begrenzen
אבל
עכשיו
אני
עף
Aber
jetzt
fliege
ich
ואין
שום
רעש
שיעצור
Und
kein
Lärm
kann
aufhalten
יגביל
אותי
יגביל
אותי
mich
begrenzen,
mich
begrenzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רזאל יונתן עדי, בנאי אביתר, יופה אלון
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.