יוסי בנאי - הגבירה בחום - перевод текста песни на немецкий

הגבירה בחום - יוסי בנאיперевод на немецкий




הגבירה בחום
Die Dame in Braun
לה זו הגבירה בחום, זו בצלילים,
Ihr, der Dame in Braun, ihr in den Klängen,
לה כתבתי ביום גשום, כמה מילים -
ihr schrieb ich an einem regnerischen Tag ein paar Worte -
אם אי פעם תשמע אותן, בטח תדע
wenn sie sie jemals hören sollte, wird sie sicher wissen,
כי זה שיר אהבה קטן, רק לי ולה.
dass dies ein kleines Liebeslied ist, nur für mich und sie.
זו אני הגבירה בחום, זו התמירה,
Das bin ich, die Dame in Braun, die Schlanke,
כן, אני הגבירה בחום, זו ששמעה,
ja, ich bin die Dame in Braun, diejenige, die gehört hat,
ולאור לבנה צחה, בלילה קר,
und im Licht des hellen Mondes, in einer kalten Nacht,
היא הולכת אחרי קולך וקול הגיטר.
folgt sie deiner Stimme und dem Klang der Gitarre.
לי ילד השאיל היום את עפרונו
Ein Junge lieh mir heute seinen Bleistift,
ומתוך הגיטר, פתאום, רה, סול ודו,
und aus der Gitarre, plötzlich, D, G und C,
הניגון מעצמו פרח, כמו משורר -
die Melodie erblühte von selbst, wie ein Dichter -
כל השיר בראשי צמח, שב וחוזר.
das ganze Lied wuchs in meinem Kopf, immer wiederkehrend.
כן, ילד השאיל לך את עפרונו,
Ja, ein Junge lieh dir seinen Bleistift,
ומתוך הגיטר שלך רה, סול ודו,
und aus deiner Gitarre D, G und C,
הניגון מעצמו פרח, כמו משורר,
die Melodie erblühte von selbst, wie ein Dichter,
כל השיר בראשך צמח, שב וחוזר.
das ganze Lied wuchs in deinem Kopf, immer wiederkehrend.
לך עשיתי בגדי כלה, כך ממילים,
Für dich habe ich ein Hochzeitskleid gemacht, so aus Worten,
ומכנף ערפילית קלה, אור וטללים,
und aus einem leichten Nebelflügel, Licht und Tautropfen,
ומיטה לך הצעתי גם - חי אלוהי!
und ein Bett habe ich dir auch angeboten - bei Gott!
שיהיה לך גם טוב, גם חם, בין זרועותיי.
Damit es dir gut geht und warm ist, in meinen Armen.
זו אני הגבירה בחום, עם בגד קטיפה,
Das bin ich, die Dame in Braun, mit einem Samtkleid,
כשלאור לבנה קסום באה קרבה,
wenn sie im Licht des zauberhaften Mondes näher kommt,
ומעבר מילים ושיר - אופק רחב -
und jenseits von Worten und Lied - ein weiter Horizont -
כשהלילה צלול, בהיר, באה עכשיו...
wenn die Nacht klar und hell ist, kommt sie jetzt...
לה זו הגבירה בחום, זו בצללים,
Ihr, der Dame in Braun, ihr in den Schatten,
לה לאור לבנה קסום, כמה מילים -
ihr, im Licht des zauberhaften Mondes, ein paar Worte -
הן ידעתי כי אם תשמע, בטח תדע
denn ich wusste, wenn sie es hört, wird sie sicher wissen,
כי השיר הוא רק לי ולה, שיר אהבה.
dass das Lied nur für mich und sie ist, ein Liebeslied.
שלום, זו אני הגבירה בחום - כן, זו אני
Hallo, das bin ich, die Dame in Braun - ja, das bin ich,
שלום, זו אני הגבירה בחום - קח את ידי
Hallo, das bin ich, die Dame in Braun - nimm meine Hand,
ופנה לי מקום מעט, אצל גופך
und mach mir ein wenig Platz, an deinem Körper,
ותהיה לי לעיר מקלט, במיטתך.
und sei mir eine Zufluchtsstadt, in deinem Bett.
ל... ל... ל...
L... L... L...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.