Текст и перевод песни יוסי בנאי - ספירת מלאי
מדינה
אחת,
פעמיים
ים
Одна
страна,
дважды
море,
ואגם
אחד
וקדחת
גם
И
одно
озеро,
и
лихорадка
тоже.
שמש
אחת
עגולה
Одно
круглое
солнце,
עם
אחד
חכם
מלא
סגולה
Один
мудрый,
добродетельный
народ.
כאב
ראש
אחד
ושלוש
גלולות
Одна
головная
боль
и
три
таблетки,
ושישה
ימים
ושבעה
לילות
И
шесть
дней,
и
семь
ночей.
אחד
אלוהינו,
אלוהינו,
אלוהינו
Один
наш
Бог,
Бог
наш,
Бог
наш,
שבשמיים
ובארץ
На
небесах
и
на
земле.
עלייה
גדולה
מאלפיים
שנות
גולה
Великая
алия
из
двух
тысяч
лет
изгнания,
שתי
חופשות
שנתיות
ואחת
רגילה
Два
ежегодных
отпуска
и
один
обычный.
יום
של
ניצחון,
יום
של
מפלה
День
победы,
день
поражения,
רגע
ביטחון,
שלושים
ימי
מחלה
Мгновение
уверенности,
тридцать
дней
болезни.
טרומפלדור
בגליל
וקונצ'רטו
לחליל
Трумпельдор
в
Галилее
и
концерт
для
флейты,
וחצי
תריסר
אלופים
במיל'
И
полдюжины
отставных
генералов.
אחד
אלוהינו,
אלוהינו,
אלוהינו
Один
наш
Бог,
Бог
наш,
Бог
наш,
שבשמיים
ובארץ
На
небесах
и
на
земле.
עם
אחד
עתיק,
שני
שרים
בלי
תיק
Один
древний
народ,
два
министра
без
портфеля,
הראשון
עצוב,
השני
מצחיק
Первый
грустный,
второй
смешной.
ילדות
אחת
קשה,
שנים
של
התשה
Одно
трудное
детство,
годы
истощения,
ומי
שרוצה
עצמאות
בבקשה
И
тот,
кто
хочет
независимости,
пожалуйста.
מלחמות
חמש,
חטיבת
חרמ"ש
Пять
войн,
резня
в
Хевроне,
וחייל
אחד
משחק
שש
בש
И
один
солдат,
играющий
в
нарды.
אחד
אלוהינו,
אלוהינו,
אלוהינו
Один
наш
Бог,
Бог
наш,
Бог
наш,
שבשמיים
ובארץ
На
небесах
и
на
земле.
חיילים
שלושה
עייפים
במשלט
Три
усталых
солдата
на
посту,
ושבעים
ילדים
צוחקים
במקלט
И
семьдесят
детей
смеются
в
убежище.
שלושה
אסירי
ציון
יצאו
לחופשי
Трое
узников
Сиона
вышли
на
свободу,
אסיר
עולם
אחד
בחודש
השישי
Один
пожизненно
заключенный
на
шестом
месяце.
יום
הילד,
יום
הפרח
ויום
השנה
День
ребенка,
День
цветка
и
День
памяти,
וגבעה
עשרים
וארבע
עדין
לא
עונה
И
высота
24
все
еще
не
наша.
אחד
אלוהינו,
אלוהינו,
אלוהינו
Один
наш
Бог,
Бог
наш,
Бог
наш,
שבשמיים
ובארץ
На
небесах
и
на
земле.
מדינה
אחת,
פעמיים
ים
Одна
страна,
дважды
море,
ואגם
אחד
ודמעה
אחת
וקדחת
גם
И
одно
озеро,
и
слеза
одна,
и
лихорадка
тоже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בנאי יוסי ז"ל, שמר נעמי ז"ל, קריב מורן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.