Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תרנגול כפרות
Vergebungs-Hahn
בסתיו
תמיד
בסתיו
בשקט
ודממה
Im
Herbst,
immer
im
Herbst,
in
Stille
und
Ruhe
יוצאים
זיכרונותי
על
גב
ענן
קטן
kommen
meine
Erinnerungen
auf
einer
kleinen
Wolke
hervor
והם
שטים
להם
מעל
האדמה
und
sie
schweben
über
die
Erde
dahin
כדי
להתבשם
מכל
נופי
הזמן
um
sich
an
all
den
Landschaften
der
Zeit
zu
erfreuen
וכמו
תמיד
בסתיו
אני
נפרד
בצער
Und
wie
immer
im
Herbst
verabschiede
ich
mich
traurig
מקיץ
שעכשיו
רואים
את
קצה
סופו
vom
Sommer,
dessen
Ende
nun
sichtbar
wird
ובין
עלים
צמאים
אני
עומד
כמו
נער
und
zwischen
durstigen
Blättern
stehe
ich
wie
ein
Junge
ממתין
בסקרנות
לחורף
שיבוא
und
warte
neugierig
auf
den
kommenden
Winter
אני
זוכר
תרנגול
כפרות
Ich
erinnere
mich
an
den
Vergebungs-Hahn,
ציפור
קטנה
על
גג
einen
kleinen
Vogel
auf
dem
Dach
מלאכים
מטיילים
על
קירות
Engel,
die
an
den
Wänden
spazieren
gehen
מפה
לבנה
בכל
חג
eine
weiße
Tischdecke
an
jedem
Feiertag
בסתיו
תמיד
בסתיו
חוזרים
אלי
קולות
Im
Herbst,
immer
im
Herbst,
kehren
Stimmen
zu
mir
zurück
שעם
הזמן
חלפו
אבדו
כבר
ואינם
die
mit
der
Zeit
vergangen,
verloren
und
nicht
mehr
sind
והם
נושאים
איתם
זמירות
חג
ותפילות
und
sie
tragen
Festlieder
und
Gebete
mit
sich
והם
נושאים
איתם
עולם
שנעלם
und
sie
tragen
eine
verschwundene
Welt
mit
sich
אבל
עמוק
בלב
נפשי
תמיד
חוזרת
Aber
tief
in
meinem
Herzen
kehrt
meine
Seele
immer
zurück
אל
דוכנים
של
שוק
וממתקי
סוכר
zu
Marktständen
und
Zuckerwaren
רומנסות
רחוקות
שאריות
מסורת
ferne
Romanzen,
Überreste
der
Tradition
וערמונים
של
אש
בטעם
חורף
קר
und
Kastanien
vom
Feuer
mit
dem
Geschmack
des
kalten
Winters
אני
זוכר
תרנגול
כפרות
Ich
erinnere
mich
an
den
Vergebungs-Hahn,
ציפור
קטנה
על
גג
einen
kleinen
Vogel
auf
dem
Dach
מלאכים
מטיילים
על
קירות
Engel,
die
an
den
Wänden
spazieren
gehen
מפה
לבנה
בכל
חג
eine
weiße
Tischdecke
an
jedem
Feiertag
בסתיו
תמיד
בסתיו
אבי
חוזר
בשקט
Im
Herbst,
immer
im
Herbst,
kehrt
mein
Vater
leise
zurück
מארץ
הדממה
כולו
מאיר
פנים
aus
dem
Land
der
Stille,
sein
ganzes
Gesicht
strahlend
והוא
מביט
אלי
ונשמתו
שותקת
und
er
schaut
mich
an
und
seine
Seele
schweigt
ושוב
עושה
דרכו
אל
קץ
כל
הימים
und
macht
sich
wieder
auf
den
Weg
zum
Ende
aller
Tage
ענן
כחול
הלב
ורוח
בו
נושבת
Eine
blau-weiße
Wolke
und
Wind
weht
darin
מכל
עלה
צמא
קוראים
אלי
רוחות
von
jedem
durstigen
Blatt
rufen
mich
Winde
אני
רואה
אחים
ומשפחה
אוהבת
Ich
sehe
Brüder
und
eine
liebevolle
Familie
ועיר
ילדות
קטנה
כולה
שק
אנחות
und
eine
kleine
Kinderstadt,
ganz
ein
Sack
voller
Seufzer
אני
זוכר
תרנגול
כפרות
Ich
erinnere
mich
an
den
Vergebungs-Hahn,
ציפור
קטנה
על
גג
einen
kleinen
Vogel
auf
dem
Dach
מלאכים
מטיילים
על
קירות
Engel,
die
an
den
Wänden
spazieren
gehen
מפה
לבנה
בכל
חג
eine
weiße
Tischdecke
an
jedem
Feiertag
אני
זוכר
תרנגול
כפרות
Ich
erinnere
mich
an
den
Vergebungs-Hahn,
ציפור
קטנה
על
גג
einen
kleinen
Vogel
auf
dem
Dach
מלאכים
מטיילים
על
קירות
Engel,
die
an
den
Wänden
spazieren
gehen
מפה
לבנה
בכל
חג
eine
weiße
Tischdecke
an
jedem
Feiertag
מפה
לבנה
בכל
חג
eine
weiße
Tischdecke
an
jedem
Feiertag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מוכיח רע, בנאי יוסי ז"ל, שטרית מיכה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.