יוסלס איי.די. - לו הייתי פיראט - перевод текста песни на немецкий

לו הייתי פיראט - יוסלס איי.די.перевод на немецкий




לו הייתי פיראט
Wenn ich ein Pirat wäre
לו הייתי פיראט, בת מלכה לו היית
Wenn ich ein Pirat wäre, wärst du eine Königstochter
שהמלח יבש בעייניה
in deren Augen das Salz getrocknet ist
בספינה מזהב, לרוזן הרשע
Auf einem Schiff aus Gold, zum bösen Grafen
מפליגה המצוות אדוניה
segelnd auf Befehl ihres Herrn
לו הייתי פיראט על שבעת הימים
Wenn ich ein Pirat wäre auf den sieben Meeren
לבקשך בספינה אז יצאתי
würde ich auf einem Schiff ausziehen, um dich zu suchen
ובקו המשווה באיים החמים
Und am Äquator auf den warmen Inseln
לך מיטה של פרחי בר הצעתי
würde ich dir ein Bett aus Wildblumen anbieten
אך אני לא פיראט יפתי, לא שודד
Aber ich bin kein Pirat, meine Schöne, kein Räuber
אלא גבר אחד העומד בשערך
Sondern nur ein Mann, der an deinem Tor steht
וניצב לו בלילה הזה הבודד
Und er steht da in dieser einsamen Nacht
ואין חרב לו על הירך
Und hat kein Schwert an seiner Hüfte
ואין חרב לו על הירך
Und hat kein Schwert an seiner Hüfte
לו הייתי פיראט, לו הייתי פיראט
Wenn ich ein Pirat wäre, wenn ich ein Pirat wäre
בספינה אדומת ירכתיים
Auf einem Schiff mit rotem Heck
לו הייתי פיראט, אז עיני האחת
Wenn ich ein Pirat wäre, dann würde mein eines Auge
לראותך היא תיטיב מן השתיים
dich besser sehen als zwei
במשקפת מלח ארוכת הקנה
Mit dem salzigen Fernrohr mit langem Lauf
בכל שחר תשקיף אל האופק
würde es jeden Morgen zum Horizont blicken
וחרטום אז אשלח בעקבות הרוחות
Und den Bug würde ich dann den Winden nachsenden
ודמי יתנפץ אל הדופן
Und mein Blut würde an die Bordwand schlagen
אך אני לא פיראט יפתי, לא שודד
Aber ich bin kein Pirat, meine Schöne, kein Räuber
אלא גבר אחד העומד בשערך
Sondern nur ein Mann, der an deinem Tor steht
וניצב לו בלילה הזה הבודד
Und er steht da in dieser einsamen Nacht
ואין חרב לו על הירך
Und hat kein Schwert an seiner Hüfte
ואין חרב לו על הירך
Und hat kein Schwert an seiner Hüfte
אל הקרב, אל הקרב ספינתי אז תקרב
In die Schlacht, in die Schlacht würde mein Schiff dann ziehen
וספינה בספינה תתנגח
Und Schiff würde mit Schiff kollidieren
פה יטבע כל הצי, או יגיע קיצי
Hier wird die ganze Flotte sinken, oder mein Ende wird kommen
וחרבי בליבות הרוגיה
Und mein Schwert in den Herzen ihrer Erschlagenen
אז בבגד פרום אגנבך אל האי
Dann würde ich dich in zerrissenen Kleidern auf die Insel entführen
שאף איש בחופו לא ירד עוד
deren Ufer noch kein Mann je betreten hat
וישבע מן הרום כל הצוות הטוב
Und die ganze gute Mannschaft würde von oben schwören
וישיר יפתי סרנדות
Und Serenaden singen, meine Schöne
אך אני לא פיראט יפתי, לא שודד
Aber ich bin kein Pirat, meine Schöne, kein Räuber
אלא גבר אחד העומד בשערך
Sondern nur ein Mann, der an deinem Tor steht
וניצב לו בלילה הזה הבודד
Und er steht da in dieser einsamen Nacht
ואין חרב לו על הירך
Und hat kein Schwert an seiner Hüfte
ואין חרב לו על הירך
Und hat kein Schwert an seiner Hüfte





Авторы: רוזנבלום יאיר ז"ל, לונדון ירון, קרק דני


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.