Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
געגוע של מנגינה
Sehnsucht einer Melodie
דלת
נעולה,
דלת
פתוחה,
Eine
verschlossene
Tür,
eine
offene
Tür,
אך
השירים
עוד
בתוכנו
מתנגנים.
aber
die
Lieder
spielen
noch
in
uns.
את
כבר
לא
בסביבה
Du
bist
nicht
mehr
hier
את
כבר
לא
מחייכת
Du
lächelst
nicht
mehr
הזיכרונות
עוד
נושרים
כמו
טיפות
Die
Erinnerungen
fallen
noch
wie
Tropfen
של
מציאות
אחרת.
einer
anderen
Realität.
בקסם,
ברוח,
בכאב,
באמונה
In
Magie,
im
Geist,
im
Schmerz,
im
Glauben
בין
נקודות
הזמן
שלנו.
zwischen
den
Punkten
unserer
Zeit.
בקסם,
ברוח,
בכאב,
באמונה
In
Magie,
im
Geist,
im
Schmerz,
im
Glauben
בגעגוע
של
מנגינה,
in
der
Sehnsucht
einer
Melodie,
שחוזרת
והולכת
die
kommt
und
geht
דלת
נעולה,
דלת
פתוחה,
Eine
verschlossene
Tür,
eine
offene
Tür,
רק
בראשי
כל
חייך
מתנגנים
Nur
in
meinem
Kopf
spielt
dein
ganzes
Leben
במילים
או
בשתיקה
In
Worten
oder
in
Stille
כמו
במרחק
הליכה
wie
nur
einen
Spaziergang
entfernt
אל
פינה
מדוברת
zu
einem
vertrauten
Winkel,
שבכלל
לא
הייתה
den
es
gar
nicht
gab,
של
ידידות
מוארת.
einer
hellen
Freundschaft.
בקסם,
ברוח,
בכאב,
באמונה
In
Magie,
im
Geist,
im
Schmerz,
im
Glauben
בין
נקודות
הזמן
שלנו.
zwischen
den
Punkten
unserer
Zeit.
בקסם,
ברוח,
בכאב,
באמונה
In
Magie,
im
Geist,
im
Schmerz,
im
Glauben
בגעגוע
של
מנגינה
in
der
Sehnsucht
einer
Melodie
שחוזרת
והולכת
die
kommt
und
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: זך אורי, אלוני בצלאל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.