Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פת חלקה טובה
Ein gutes Stück Land
לפעמים
לב
רועד
לשמע
Manchmal
zittert
das
Herz
beim
Hören
קול
תפילת
הזורעים
בדמע
der
Stimme
des
Gebets
der
Säer
in
Tränen.
ממתינה
עד
בצורת
תעבור
Ich
warte,
bis
die
Dürre
vergeht
ופתע
תחזור,
מחייך
ברוך
und
plötzlich
kehrst
du
zurück,
lächelnd,
gesegnet.
צליל
החג,
עוד
שנה
עוברת
Der
Klang
des
Festes,
ein
weiteres
Jahr
vergeht,
שוב
מוצאת
את
עצמי
זוכרת
wieder
erinnere
ich
mich:
שביל
עפר
ורגלי
היחפות
Ein
Feldweg
und
meine
bloßen
Füße,
אורבות
בשערך
לקדם
דמותך
lauernd
an
deinem
Tor,
um
deine
Gestalt
zu
begrüßen.
ובעוברי
היום
מנסה
לאמר
Und
während
der
Tag
vergeht,
versuche
ich
zu
sagen:
תראה
הכל
יהיה
עוד
טוב
"Sieh,
alles
wird
noch
gut
werden,
הן
עוד
לא
נגמר
es
ist
noch
nicht
vorbei.
שבעת
מינים
חבים
עוד
חוב
Die
Sieben
Arten
schulden
noch
eine
Schuld,
פת
חלקה
טובה
ein
gutes
Stück
Land,
שעוד
תרווה
באמונה
את
צמאונה
das
seinen
Durst
noch
mit
Glauben
stillen
wird."
צל
ענן
נח
שוב
על
שדותינו
Der
Schatten
einer
Wolke
ruht
wieder
auf
unseren
Feldern,
קשת
שוב
מאירה
פנינו
ein
Regenbogen
erhellt
wieder
unsere
Gesichter.
מקשיבה,
כל
הטוהר
מסביב
Ich
lausche,
all
die
Reinheit
ringsum,
הכפור
והאביב
מטביעים
דמותם
der
Frost
und
der
Frühling
prägen
ihr
Bild.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nachum Heiman, Moshe Levy, Dror Meshulam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.