Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כתר מלוכה Live
Krone des Königtums Live
בין
תרומה
לתצווה
Zwischen
Teruma
und
Tetzaveh
יום
הולדת
קצת
משונה
Ein
etwas
seltsamer
Geburtstag
הכל
רגיל
כאן,
לכאורה
Alles
ist
hier
normal,
scheinbar
במה,
קהל
ואהבה
Bühne,
Publikum
und
Liebe
בין
תצווה
לכי
תישא
Zwischen
Tetzaveh
und
Ki
Tisa
אסתר,
פורים
משתה
שמחה
Esther,
Purim,
Festmahl,
Freude
מי
יחנה
ומי
יסע
Wer
wird
lagern
und
wer
wird
reisen?
ומי
ישא
בתוצאה
Und
wer
wird
die
Konsequenz
tragen?
בין
כי
תישא
לויקהל
Zwischen
Ki
Tisa
und
Wajakhel
העולם
מפסיק
להתקהל
Die
Welt
hört
auf,
sich
zu
versammeln
להשתתק,
להסתגר
Zu
verstummen,
sich
einzuschließen
ישמעל,
אדום
וישראל
Jischmael,
Edom
und
Israel
בין
ויקהל
לפקודי
Zwischen
Wajakhel
und
Pekudei
אין
איש
בעיר
ובשדה
Kein
Mensch
in
der
Stadt
und
auf
dem
Feld
כבר
אין
מול
מי
להתנהל
Es
gibt
niemanden
mehr,
mit
dem
man
umgehen
könnte
מגדל
בבל
שוב
מתבלבל
Der
Turm
zu
Babel
ist
wieder
verwirrt
ומה
אתה
רוצה
שנבין
מזה?
Und
was
willst
Du,
dass
wir
daraus
verstehen?
איך
מתרחקים
ומתקרבים
בכאב
הזה?
Wie
entfernen
wir
uns
und
nähern
uns
in
diesem
Schmerz?
רוצה
לחיות
אותך
Ich
will
Dich
leben
ולא
להיות
לבד
Und
nicht
allein
sein
ומה
אתה
רוצה
שנלמד
מזה?
Und
was
willst
Du,
dass
wir
daraus
lernen?
ואיך
נדע
להתאחד
בפרוד
הזה?
Und
wie
werden
wir
wissen,
uns
in
dieser
Trennung
zu
vereinen?
עד
שניתן
לך
Bis
wir
Dir
geben
כתר
מלוכה,
כתר
מלוכה
Krone
des
Königtums,
Krone
des
Königtums
בין
פקודי
לויקרא
Zwischen
Pekudei
und
Wajikra
כולנו
באותה
סירה
Wir
sitzen
alle
im
selben
Boot
אביב
הגיע,
פסח
בא
Der
Frühling
ist
gekommen,
Pessach
ist
da
ואיתו
תקווה
רבה
Und
mit
ihm
viel
Hoffnung
שתקרע
את
רוע
הגזירה
Dass
Du
das
Übel
des
Dekrets
zerreißen
mögest
לכה
דודי
לקראת
כלה
לכה
דודי
לקראת
כלה
(Lecha
Dodi
Likrat
Kallah)
כבר
אין
לנו
כוחות
יותר
Wir
haben
keine
Kraft
mehr
להתמודד,
להלחם
Uns
auseinanderzusetzen,
zu
kämpfen
ומה
אתה
רוצה
שנבין
מזה?
Und
was
willst
Du,
dass
wir
daraus
verstehen?
איך
מתרחקים
ומתקרבים
בכאב
הזה?
Wie
entfernen
wir
uns
und
nähern
uns
in
diesem
Schmerz?
רוצה
לחיות
אותך
Ich
will
Dich
leben
ולא
להיות
לבד
Und
nicht
allein
sein
ומה
אתה
רוצה
שנלמד
מזה?
Und
was
willst
Du,
dass
wir
daraus
lernen?
ואיך
נדע
להתאחד
בפרוד
הזה?
Und
wie
werden
wir
wissen,
uns
in
dieser
Trennung
zu
vereinen?
עד
שניתן
לך
Bis
wir
Dir
geben
כתר
מלוכה
Krone
des
Königtums
ומה
אתה
רוצה
שנבין
מזה?
Und
was
willst
Du,
dass
wir
daraus
verstehen?
איך
מתרחקים
ומתקרבים
בכאב
הזה?
Wie
entfernen
wir
uns
und
nähern
uns
in
diesem
Schmerz?
רוצה
לחיות
אותך
Ich
will
Dich
leben
ולא
להיות
לבד
Und
nicht
allein
sein
ומה
אתה
רוצה
שנלמד
מזה?
Und
was
willst
Du,
dass
wir
daraus
lernen?
ואיך
נדע
להתאחד
בפרוד
הזה?
Und
wie
werden
wir
wissen,
uns
in
dieser
Trennung
zu
vereinen?
עד
שניתן
לך
Bis
wir
Dir
geben
כתר
מלוכה,
כתר
מלוכה
Krone
des
Königtums,
Krone
des
Königtums
ומה
אתה
רוצה
שנבין
מזה?
Und
was
willst
Du,
dass
wir
daraus
verstehen?
איך
מתנתקים
ומתחברים
אל
הלב
הזה?
Wie
trennen
wir
uns
und
verbinden
uns
mit
diesem
Herzen?
רוצה
לחיות
אותך
Ich
will
Dich
leben
ולא
להיות
לבד
Und
nicht
allein
sein
ומה
אתה
רוצה
שנלמד
מזה?
Und
was
willst
Du,
dass
wir
daraus
lernen?
ואיך
נדע
להתאחד
בפרוד
הזה?
Und
wie
werden
wir
wissen,
uns
in
dieser
Trennung
zu
vereinen?
שמע
ישראל
ה′
אחד
ושמו
אחד
Höre
Israel,
der
Herr
ist
Einer
und
Sein
Name
ist
Einer
בין
אדר
לבין
תמוז
Zwischen
Adar
und
Tammuz
נפל
פור
זה
הגורל
Fiel
das
Pur,
das
ist
das
Schicksal
אומרים
זה
זמן
שמסוגל
Man
sagt,
dies
ist
eine
Zeit,
die
fähig
ist
לנצח
המזל
Das
Schicksal
zu
besiegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ריבו ישי, שושן מאור
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.