ישי ריבו - לא נפסיק לחלום - перевод текста песни на немецкий

לא נפסיק לחלום - ישי ריבוперевод на немецкий




לא נפסיק לחלום
Wir werden nicht aufhören zu träumen
מה לך נחושת
Was hast du, Kupfer,
בין כלי מלחמה ותחמושת
zwischen Kriegswaffen und Munition?
הואילי ותהיי לנברשת
Werde doch zum Leuchter,
לגרש בך את החושך
um die Dunkelheit zu vertreiben.
מה לך מתכת
Was hast du, Metall,
מלהיות לחוצה ונדרכת
davon, angespannt und belastet zu sein?
שום תשימי עליך איזה שלט
Häng doch ein Schild auf,
בו את דורשת מעט שקט
auf dem du um etwas Ruhe bittest,
ולא נפסיק לחלום
und wir werden nicht aufhören zu träumen.
מה לך שלהבת
Was hast du, Flamme,
בין ארזים רמי צמרת
zwischen hochgewachsenen Zedern?
הניחי לעצמך
Lass dich doch nieder,
היי יושבת בכנים
sitze aufrichtig
על פמוטי זהב וכסף
auf goldenen und silbernen Kerzenleuchtern,
שבתות וחגים
an Sabbaten und Feiertagen,
ולא נפסיק לחלום
und wir werden nicht aufhören zu träumen.
וכתתו חרבותם לאתים
Und sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen schmieden
וחניתותיהם למזמרות
und ihre Speere zu Winzermessern.
לא ישא גוי אל גוי חרב
Kein Volk wird gegen das andere das Schwert erheben,
ולא ילמדו עוד מלחמה
und sie werden den Krieg nicht mehr lernen,
לא עוד מלחמה
keinen Krieg mehr.
ושלא יספרו לי שמדובר בעתיד הרחוק
Und erzähl mir nicht, dass dies eine ferne Zukunft sei,
שעדיף לי לשתוק לא להעיר את הדוב
dass ich lieber schweigen und den Bären nicht wecken soll,
או את גוג ומגוג
oder Gog und Magog.
ואל תאיצו לנחמני שיום אחד הוא יבוא
Und dränge mich nicht, mich damit zu trösten, dass er eines Tages kommen wird.
קצתי מלדחות את הקץ בתירוצי הגיון
Ich habe es satt, das Ende mit logischen Ausreden hinauszuzögern.
אני רוצה, חולם, דורש
Ich will, träume, fordere
משיח היום
den Messias heute,
משיח היום
den Messias heute.
רק לא להסיח את השיח
Nur nicht das Gespräch ablenken,
מלך המשיח
König Messias,
מלך המשיח
König Messias.
רק לא להסיח את השיח
Nur nicht das Gespräch ablenken,
מלך המשיח
König Messias,
מלך המשיח
König Messias.
וכתתו חרבותם לאתים
Und sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen schmieden
וחניתותיהם למזמרות
und ihre Speere zu Winzermessern.
לא ישא גוי אל גוי חרב
Kein Volk wird gegen das andere das Schwert erheben,
ולא ילמדו עוד מלחמה
und sie werden den Krieg nicht mehr lernen,
לא עוד מלחמה (רק לא להסיח את השיח)
keinen Krieg mehr (nur nicht das Gespräch ablenken).
(רק לא להסיח את השיח)
(Nur nicht das Gespräch ablenken)





Авторы: נחלת הכלל, ריבו ישי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.