Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לולא תורתך
Wäre deine Lehre nicht
קצת
אני
כמו
עלה
נידף
עייף
מהמרדף
Ein
bisschen
bin
ich
wie
ein
verwehtes
Blatt,
müde
von
der
Hetze
ויש
סופות
והכל
פה
עף
רק
להחזיק
מדף
לדף
Und
es
gibt
Stürme
und
alles
fliegt
hier,
nur
um
von
Regal
zu
Regal
zu
halten
הביאני
היצר
חדריו
תהילה
מדומה
כלוב
של
זהב
Der
Trieb
brachte
mich
in
seine
Gemächer,
falscher
Ruhm,
ein
goldener
Käfig
וכמו
תמיד
ויותר
מתמיד
אני
צריך
אותך
עכשיו
Und
wie
immer
und
mehr
denn
je
brauche
ich
dich
jetzt
לולא
תורתך
שעשועי
תורתך
שעשועי
Wäre
deine
Lehre
nicht
meine
Wonne,
deine
Lehre
meine
Wonne
כמעט
אבדתי
בעניי
את
הארת
לי
את
ימי
Fast
wäre
ich
in
meinem
Elend
verloren,
du
hast
meine
Tage
erleuchtet
לולי
תורתך
שעשועי
תורתך
שעשועי
Wäre
deine
Lehre
nicht
meine
Wonne,
deine
Lehre
meine
Wonne
כמעט
אבדתי
בעניי
את
הצלת
לי
את
חיי
Fast
wäre
ich
in
meinem
Elend
verloren,
du
hast
mein
Leben
gerettet
עם
אבא
שלי
ביום
שלישי
לומדים
קצת
בן
איש
חי
Mit
meinem
Vater
am
Dienstag
lernen
wir
ein
wenig
Ben
Ish
Chai
ומסביב
זיו
צאן
קדושים
כן
עם
ישראל
חי
Und
ringsumher
der
Glanz
heiliger
Schafe,
ja,
das
Volk
Israel
lebt
ואם
יש
כמה
להיטים
אמא
אומרת
"זה
בזכות
קביעת
עיתים"
Und
wenn
es
ein
paar
Hits
gibt,
sagt
Mama:
"Das
liegt
an
der
Festlegung
von
Zeiten"
שמע
בני
רק
שמח
בני
בחלקך
תמיד
Höre,
mein
Sohn,
sei
nur
glücklich,
mein
Sohn,
mit
deinem
Teil
immer
לולי
תורתך
שעשועי
תורתך
שעשועי
Wäre
deine
Lehre
nicht
meine
Wonne,
deine
Lehre
meine
Wonne
כמעט
אבדתי
בעניי
את
הארת
לי
את
ימי
Fast
wäre
ich
in
meinem
Elend
verloren,
du
hast
meine
Tage
erleuchtet
לולי
תורתך
שעשועי
תורתך
שעשועי
Wäre
deine
Lehre
nicht
meine
Wonne,
deine
Lehre
meine
Wonne
כמעט
אבדתי
בעניי
את
הצלת
לי
את
חיי
Fast
wäre
ich
in
meinem
Elend
verloren,
du
hast
mein
Leben
gerettet
את
מאירה,
מצילה,
מגלה,
מחייה
Du
leuchtest,
rettest,
offenbarst,
belebst
מביאה
אהבה
לליבי
לנשמה
Bringst
Liebe
in
mein
Herz,
in
meine
Seele
את
לי
מים
חיים
כשנפשי
עייפה
Du
bist
für
mich
lebendiges
Wasser,
wenn
meine
Seele
müde
ist
את
מזור
ותרופה
ומחסה
לסופה
Du
bist
Balsam
und
Medizin
und
Schutz
vor
dem
Sturm
את
ריח
גן
עדן,
ירח
ושמש,
שמים
וארץ
טובה
גם
מאלפי
Du
bist
der
Duft
des
Paradieses,
Mond
und
Sonne,
Himmel
und
gute
Erde,
auch
mehr
als
tausend
זהב
וכסף,
מלכות
ותפארת
אין
לנו
אחרת
Gold
und
Silber,
Königreich
und
Pracht,
wir
haben
keine
andere
את
אינסוף
אור
אינסוף
Du
bist
unendlich
Licht,
unendlich
את
אינסוף
אור
אינסוף
Du
bist
unendlich
Licht,
unendlich
את
אינסוף
אור
אינסוף
Du
bist
unendlich
Licht,
unendlich
אור
אינסוף
אור
אינסוף
Licht
unendlich,
Licht
unendlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ריבו ישי, שושן מאור
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.