Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
על
המחנה
נדלק
ירח
Über
dem
Lager
leuchtet
der
Mond
על
המאהל
כוכב
זורח
Über
dem
Zelt
scheint
ein
Stern
והזמן
כמו
גומי
מתמרח
Und
die
Zeit
zieht
sich
wie
Kaugummi
ליל
שבת
בלי
טעם
ובלי
ריח
Samstagabend
ohne
Geschmack
und
ohne
Geruch
והשקט
את
הלב
קורע.
Und
die
Stille
zerreißt
das
Herz.
איזו
מן
שלוה
ולא
עושים
שום
דבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
man
tut
gar
nichts
איזו
מן
שלוה
ועוד
שבוע
עבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
wieder
ist
eine
Woche
vorbei
השבת
בכלל
אינה
עוברת
Der
Schabbat
vergeht
überhaupt
nicht
כבר
קראנו
את
עיתון
הערב
Wir
haben
schon
die
Abendzeitung
gelesen
שרנו
כבר
שירי
מגל
וחרב
Wir
haben
schon
Lieder
von
Sichel
und
Schwert
gesungen
כבר
תפרנו
את
החור
בגרב
Wir
haben
schon
das
Loch
in
der
Socke
gestopft
ופתרנו
תשבצים
בלי
הרף
Und
wir
haben
unaufhörlich
Kreuzworträtsel
gelöst
איזו
מן
שלוה
ולא
עושים
שום
דבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
man
tut
gar
nichts
איזו
מן
שלווה
ועוד
שבוע
עבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
wieder
ist
eine
Woche
vorbei
אף
מכתב
ממך
עוד
לא
הגיע
Kein
einziger
Brief
von
dir
ist
bisher
angekommen
עוד
מעט
המפקד
יופיע
Bald
wird
der
Kommandant
erscheinen
ויחזור
ודאי
שוב
להבטיח
Und
er
wird
sicher
wieder
versprechen
בקרוב
לרגילה
אגיע
Dass
ich
bald
auf
Urlaub
komme
שתיקני
שוב
שניים
ביציע.
Dass
du
uns
wieder
zwei
[Karten]
auf
dem
Rang
kaufst.
איזו
מן
שלוה
ולא
עושים
שום
דבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
man
tut
gar
nichts
איזו
מן
שלווה
ועוד
שבוע
עבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
wieder
ist
eine
Woche
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רוזנבלום יאיר ז"ל, קורן אבי ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.