Текст и перевод песни Lehakat Heyl Ha'avir - הייה לי חבר הייה לי אח
הייה לי חבר הייה לי אח
Был у меня друг, был у меня брат
במקום
שאליו
אני
הולך
Туда,
куда
я
иду,
היו
רבים
כבר
לפני.
многие
шли
до
меня.
השאירו
שביל,
השאירו
עץ,
Оставили
след,
оставили
дерево,
השאירו
אבן
לרגלי,
оставили
камень
у
ног
моих,
ומה
אני
אשאיר
אחרי,
а
что
оставлю
после
себя
я,
האם
אשאיר
איזה
דבר?
останется
ли
что-нибудь?
איני
רואה
את
צעדי!
Не
вижу
своих
следов!
איני
רואה
את
צעדי,
Не
вижу
своих
следов,
ומי
יראה
אותם
מחר?
и
кто
увидит
их
завтра?
היה
לי
חבר,
היה
לי
אח,
Был
у
меня
друг,
был
у
меня
брат,
הושט
לי
יד
כשאקרא,
протяни
мне
руку,
когда
позову,
היה
לי
חבר,
היה
לי
אח,
был
у
меня
друг,
был
у
меня
брат,
הושט
לי
יד
בעת
צרה,
протяни
мне
руку
в
беде,
אני
אחיך,
אל
תשכח!
я
твой
брат,
не
забывай!
היה
לי
חבר,
היה
לי
אח.
Был
у
меня
друг,
был
у
меня
брат.
במקום
שאליו
אני
הולך
Туда,
куда
я
иду,
היו
נשים,
היו
גברים,
были
женщины,
были
мужчины,
ואהבה
גדולה
היתה,
и
была
большая
любовь,
האם
אני
אמצא
אותה?
найду
ли
я
ее?
הם
לא
השאירו
לי
דבר
Они
не
оставили
мне
ничего,
לא
אנחות
וגם
לא
פרחים.
ни
вздохов,
ни
цветов.
הם
לא
השאירו
לי
דבר!
Они
не
оставили
мне
ничего!
הם
לא
השאירו
לי
דבר,
Они
не
оставили
мне
ничего,
מלבד
אחים
וחברים.
кроме
братьев
и
друзей.
היה
לי
חבר,
היה
לי
אח...
Был
у
меня
друг,
был
у
меня
брат...
במקום
שאליו
אני
הולך,
Туда,
куда
я
иду,
אני
נזהר
שלא
לשבור,
я
стараюсь
не
сломать,
אני
נזהר
שלא
לדרוך,
я
стараюсь
не
наступить,
אני
נזהר
שלא
לזכור,
я
стараюсь
не
вспоминать,
וטוב
לי
שאתה
איתי,
и
хорошо,
что
ты
со
мной,
וגם
אתה
וגם
אתה.
и
ты
тоже,
и
ты.
פה
תישאר
אחרי
לכתי!
Здесь
останется
после
меня
פה
תישאר
אחרי
לכתי
Здесь
останется
после
меня
החברות
אשר
היתה.
дружба,
которая
была.
היה
לי
חבר,
היה
לי
אח...
Был
у
меня
друг,
был
у
меня
брат...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.