Lehakat Heyl Hayam - אנשי הדממה - перевод текста песни на немецкий

אנשי הדממה - להקת חיל היםперевод на немецкий




אנשי הדממה
Männer der Stille
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
הרעש עושה לנו חור באוזניים
Der Lärm tut uns in den Ohren weh
אם אנו שומעים בסביבה מהומה
Wenn wir in der Nähe Tumult hören
אנחנו יורדים אל מתחת למים
Gehen wir unter Wasser
ותיכף קופצים לנמל הקרוב
Und stoßen gleich zum nächsten Hafen vor
אפילו אם הוא במקרה במצרים
Selbst wenn er zufällig in Ägypten liegt
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
איש לא ראה, איש לא שמע
Niemand hat gesehen, niemand hat gehört
איש לא הבחין בקולות מלחמה
Niemand bemerkte die Geräusche des Krieges
האם היו פה אנשי הדממה?
Waren die Männer der Stille hier?
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
איש לא ראה, איש לא שמע
Niemand hat gesehen, niemand hat gehört
איש לא הבחין בקולות מלחמה
Niemand bemerkte die Geräusche des Krieges
האם היו פה אנשי הדממה?
Waren die Männer der Stille hier?
אנחנו מאוד חסידי התנ"ך
Wir sind große Anhänger des Tanach
יונה הנביא הוא אצלנו קמע
Der Prophet Jona ist unser Talisman
גם הוא נעלם ליומיים שלושה
Auch er verschwand für zwei, drei Tage
היכן הוא היה - איש איננו יודע
Wo er war - weiß kein Mensch
וכמו בתנ"ך אם צריך להכות
Und wie im Tanach, wenn man zuschlagen muss
אנחנו פותחים זאת בדם וצפרדע
Beginnen wir es mit Blut und Fröschen
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
איש לא ראה, איש לא שמע
Niemand hat gesehen, niemand hat gehört
איש לא הבחין בקולות מלחמה
Niemand bemerkte die Geräusche des Krieges
האם היו פה אנשי הדממה?
Waren die Männer der Stille hier?
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
איש לא ראה, איש לא שמע
Niemand hat gesehen, niemand hat gehört
איש לא הבחין בקולות מלחמה
Niemand bemerkte die Geräusche des Krieges
האם היו פה אנשי הדממה?
Waren die Männer der Stille hier?
ויום עוד יבוא נגרד בזקן
Und ein Tag wird kommen, da kratzen wir uns am Bart
כמו שגירדנו את זקן המשחתת
So wie wir den Rumpf des Zerstörers kratzten
ומה שעדיין אסור לספר
Und was man noch nicht erzählen darf
אולי נספר לנכדינו ברטט
Erzählen wir vielleicht zitternd unseren Enkeln
כי לנו יש נשימה ארוכה
Denn wir haben einen langen Atem
לכן גם הלכנו אל זאת השייטת
Deshalb gingen wir auch zu dieser Flottille
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
איש לא ראה, איש לא שמע
Niemand hat gesehen, niemand hat gehört
איש לא הבחין בקולות מלחמה
Niemand bemerkte die Geräusche des Krieges
האם היו פה אנשי הדממה?
Waren die Männer der Stille hier?
אנשי הצפרדע, אנשי הדממה
Froschmänner, Männer der Stille
איש לא ראה, איש לא שמע
Niemand hat gesehen, niemand hat gehört
איש לא הבחין בקולות מלחמה
Niemand bemerkte die Geräusche des Krieges
האם היו פה אנשי הדממה?
Waren die Männer der Stille hier?





Авторы: טהרלב יורם, אסנר עוזי, אסנר חיים, רוזנבלום יאיר ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.