Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ארץ ישראל יפה
Das schöne Land Israel
נערה
טובה
יפת
עיניים
Ein
Mädchen,
hold,
mit
schönen
Augen,
לנו
יש
בארץ
ישראל
haben
wir
im
Lande
Israel,
וילד
טוב
ירושלים
und
einen
guten
Jungen
aus
Jerusalem.
הו
מי
פלל
ומי
מלל?
Oh,
wer
hätte
das
gedacht,
wer
hätte
das
gesagt?
ותורה
אורה
כזו
יש
לנו
Und
eine
Tora,
so
leuchtend,
haben
wir,
וגם
הגדה
ומגילה
und
auch
eine
Haggada
und
eine
Megilla,
ואלוהים
אחד
שלנו
und
einen
einzigen
Gott
haben
wir,
וקול
חתן
וקול
כלה
und
die
Stimme
des
Bräutigams
und
die
Stimme
der
Braut.
ארץ
ישראל
יפה
Das
Land
Israel
ist
schön,
ארץ
ישראל
פורחת
das
Land
Israel
blüht.
את
יושבה
בה
וצופה
Du
sitzt
darin
und
schaust,
את
צופה
בה
וזורחת
du
schaust
es
an
und
strahlst.
ארץ
ישראל
יפה
Das
Land
Israel
ist
schön,
ארץ
ישראל
פורחת
das
Land
Israel
blüht.
את
יושבה
בה
וצופה
Du
sitzt
darin
und
schaust,
את
צופה
בה
וזורחת
du
schaust
es
an
und
strahlst.
לנו
יש
אחי,
הרים
אלפים
Wir
haben,
mein
Bruder,
tausende
Berge,
בם
נאוו
רגלי
המבשר
auf
denen
die
Füße
des
Freudenboten
lieblich
sind,
וגם
מלאך
מן
השמים
und
auch
einen
Engel
vom
Himmel,
שאת
נפשנו
הוא
שומר
der
unsere
Seele
beschützt.
וחסיד
בעיר
הזו
יש
לנו
Und
einen
Frommen
in
dieser
Stadt
haben
wir,
וגם
חילות
וגם
פרחים
und
auch
Soldaten
und
auch
Blumen,
והברכות
כולן
שלנו
und
alle
Segnungen
sind
unser,
והבשורות
והשבחים
und
die
frohen
Botschaften
und
die
Lobpreisungen.
ארץ
ישראל
יפה
Das
Land
Israel
ist
schön,
ארץ
ישראל
פורחת
das
Land
Israel
blüht.
את
יושבה
בה
וצופה
Du
sitzt
darin
und
schaust,
את
צופה
בה
וזורחת
du
schaust
es
an
und
strahlst.
ארץ
ישראל
יפה
Das
Land
Israel
ist
schön,
ארץ
ישראל
פורחת
das
Land
Israel
blüht.
את
יושבה
בה
וצופה
Du
sitzt
darin
und
schaust,
את
צופה
בה
וזורחת
du
schaust
es
an
und
strahlst.
גם
לפרחחים
אשר
בינינו
Auch
für
die
Strolche
unter
uns
יש
מקום
בארץ
ישראל
gibt
es
Platz
im
Lande
Israel.
מן
הצרות
שלא
עלינו
Von
den
Sorgen,
die
uns
nicht
treffen
sollen,
אתה
ורק
אתה
גואל
erlöst
Du,
und
nur
Du
allein.
בכחול
לבן
מונף
הדגל
In
Blau
und
Weiß
wird
die
Flagge
gehisst,
ולירושלים
כל
שירי
und
Jerusalem
gelten
all
meine
Lieder.
אנחנו
שוב
עולים
לרגל
Wir
pilgern
wieder
hinauf,
הו,
שירי:
"עם
ישראל
חי!"
oh,
meine
Lieder:
"Das
Volk
Israel
lebt!"
ארץ
ישראל
יפה
Das
Land
Israel
ist
schön,
ארץ
ישראל
פורחת
das
Land
Israel
blüht.
את
יושבה
בה
וצופה
Du
sitzt
darin
und
schaust,
את
צופה
בה
וזורחת
du
schaust
es
an
und
strahlst.
ארץ
ישראל
יפה
Das
Land
Israel
ist
schön,
ארץ
ישראל
פורחת
das
Land
Israel
blüht.
את
יושבה
בה
וצופה
Du
sitzt
darin
und
schaust,
את
צופה
בה
וזורחת
du
schaust
es
an
und
strahlst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פייקוב שייקה, קריב אורי, ברק דוד
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.