Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Wanna Be My Lover
Wenn du mein Liebhaber sein willst
Saturday
morning
Samstagmorgen
We're
stuck
in
the
bay
Wir
stecken
in
der
Bucht
fest
It's
not
what
we
wanted
Es
ist
nicht
das,
was
wir
wollten
Not
easy
to
stay
Nicht
einfach
zu
bleiben
And
every
time
it's
over
Und
jedes
Mal,
wenn
es
vorbei
ist
I'm
going
back
to
love
you
again
Gehe
ich
zurück,
um
dich
wieder
zu
lieben
We'd
sworn
and
we
had
promised
Wir
hatten
geschworen
und
versprochen
Our
love
will
never
come
to
an
end
Unsere
Liebe
wird
niemals
enden
If
you
wanna
be
my
lover
(lover)
Wenn
du
mein
Liebhaber
sein
willst
(Liebhaber)
You
gotta
know
to
blow
my
cover
(cover)
Musst
du
wissen,
wie
du
mich
offenbarst
(mich
offenbarst)
Your
diamond
eyes
won't
let
go
Deine
Diamantaugen
lassen
nicht
los
Boy,
you
gotta
kiss
me
rough
Junge,
du
musst
mich
wild
küssen
Tell
me
that
I'm
good
enough
Sag
mir,
dass
ich
gut
genug
bin
Hold
me
'til
it's
over
Halt
mich,
bis
es
vorbei
ist
If
you
wanna
be
my
lover
(lover)
Wenn
du
mein
Liebhaber
sein
willst
(Liebhaber)
You
gotta
let
me
love
another
(another)
Musst
du
mich
einen
anderen
lieben
lassen
(einen
anderen)
You'll
have
to
know
to
let
go
Du
musst
wissen,
wie
man
loslässt
Boy,
you
gotta
kiss
me
rough
Junge,
du
musst
mich
wild
küssen
Tell
me
that
I'm
good
enough
Sag
mir,
dass
ich
gut
genug
bin
Hold
me
'til
it's
over
Halt
mich,
bis
es
vorbei
ist
Without
any
warning
Ohne
jede
Vorwarnung
You
know
I
let
down
my
guard
Weißt
du,
ich
habe
meine
Deckung
fallen
lassen
And
I
wasn't
ready
Und
ich
war
nicht
bereit
To
fall
and
fall
hard
Zu
fallen,
und
zwar
heftig
And
every
time
it's
over
Und
jedes
Mal,
wenn
es
vorbei
ist
I'm
going
back
to
love
you
again
(oh,
love
you
again)
Gehe
ich
zurück,
um
dich
wieder
zu
lieben
(oh,
dich
wieder
zu
lieben)
We'd
sworn
and
we
had
promised
Wir
hatten
geschworen
und
versprochen
Our
love
will
never
come
to
an
end
Unsere
Liebe
wird
niemals
enden
If
you
wanna
be
my
lover
Wenn
du
mein
Liebhaber
sein
willst
You
gotta
know
to
blow
my
cover
Musst
du
wissen,
wie
du
meine
Tarnung
auffliegen
lässt
Your
diamond
eyes
won't
let
go
Deine
Diamantaugen
lassen
nicht
los
Boy,
you
gotta
kiss
me
rough
Junge,
du
musst
mich
wild
küssen
Tell
me
that
I'm
good
enough
Sag
mir,
dass
ich
gut
genug
bin
Hold
me
'til
it's
over
Halt
mich,
bis
es
vorbei
ist
If
you
wanna
be
my
lover
(my
lover)
Wenn
du
mein
Liebhaber
sein
willst
(mein
Liebhaber)
You
gotta
let
me
love
another
(another)
Musst
du
mich
einen
anderen
lieben
lassen
(einen
anderen)
You'll
have
to
know
to
let
go
Du
musst
wissen,
wie
man
loslässt
Boy,
you
gotta
kiss
me
rough
Junge,
du
musst
mich
wild
küssen
Tell
me
that
I'm
good
enough
Sag
mir,
dass
ich
gut
genug
bin
Hold
me
'til
it's
over
(hold
me
'til
it's
over)
Halt
mich,
bis
es
vorbei
ist
(halt
mich,
bis
es
vorbei
ist)
If
you
drive
yourself
crazy
like
a
hurricane
Wenn
du
dich
wie
ein
Hurrikan
verrückt
machst
I
can
be
right
there
Kann
ich
genau
dort
sein
Boy,
just
call
me
every
day
and
night
Junge,
ruf
mich
einfach
jeden
Tag
und
jede
Nacht
an
If
you
feel
right,
baby's
gonna
feel
right
Wenn
du
dich
richtig
fühlst,
wird
Baby
sich
richtig
fühlen
If
you
feel
right,
need
you
to
make
me
feel
right
Wenn
du
dich
richtig
fühlst,
musst
du
mir
das
Gefühl
geben,
richtig
zu
sein
Drive
yourself
crazy
like
a
hurricane
Mach
dich
verrückt
wie
ein
Hurrikan
I
can
be
right
there
Ich
kann
genau
dort
sein
Boy,
just
call
me
every
day
and
night
Junge,
ruf
mich
einfach
jeden
Tag
und
jede
Nacht
an
If
you
feel
right,
baby's
gonna
feel
right
Wenn
du
dich
richtig
fühlst,
wird
Baby
sich
richtig
fühlen
(Make
me
feel
right)
(Gib
mir
das
Gefühl,
richtig
zu
sein)
If
you
wanna
be
my
lover
(my
lover,
don't
be
sad,
I'm
gone)
Wenn
du
mein
Liebhaber
sein
willst
(mein
Liebhaber,
sei
nicht
traurig,
dass
ich
weg
bin)
Let
me
love
another
(we
gotta
break
it
down,
hold
on)
Lass
mich
einen
anderen
lieben
(wir
müssen
es
aufschlüsseln,
halt
durch)
Ooh-ooh,
ooh-ooh
(my
lover,
you're
my
favourite
boy)
Ooh-ooh,
ooh-ooh
(mein
Liebhaber,
du
bist
mein
Lieblingsjunge)
Favourite
boy
(you
make
me
feel
like
a
woman,
oh-oh)
Lieblingsjunge
(du
gibst
mir
das
Gefühl,
eine
Frau
zu
sein,
oh-oh)
Be
my
lover
(my
lover,
don't
be
sad,
I'm
gone)
Sei
mein
Liebhaber
(mein
Liebhaber,
sei
nicht
traurig,
dass
ich
weg
bin)
Let
me
love
another
(we
gotta
break
it
down,
hold
on)
Lass
mich
einen
anderen
lieben
(wir
müssen
es
aufschlüsseln,
halt
durch)
Your
diamond
eyes
won't
let
me
go
(my
lover,
you're
my
favourite
boy)
Deine
Diamantaugen
lassen
mich
nicht
los
(mein
Liebhaber,
du
bist
mein
Lieblingsjunge)
My
lover,
you're
my
favourite
boy
(you
make
me
feel
like
a
woman,
oh-oh)
Mein
Liebhaber,
du
bist
mein
Lieblingsjunge
(du
gibst
mir
das
Gefühl,
eine
Frau
zu
sein,
oh-oh)
My
lover,
don't
be
sad,
I'm
gone
Mein
Liebhaber,
sei
nicht
traurig,
dass
ich
weg
bin
We
gotta
break
it
down,
hold
on
Wir
müssen
es
aufschlüsseln,
halt
durch
My
lover,
you're
my
favourite
boy
Mein
Liebhaber,
du
bist
mein
Lieblingsjunge
You
make
me
feel
like
a
woman,
oh-oh
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
eine
Frau
zu
sein,
oh-oh
My
lover,
don't
be
sad,
I'm
gone
Mein
Liebhaber,
sei
nicht
traurig,
dass
ich
weg
bin
We
gotta
break
it
down,
hold
on
Wir
müssen
es
aufschlüsseln,
halt
durch
My
lover,
you're
my
favourite
boy
(my
lover)
Mein
Liebhaber,
du
bist
mein
Lieblingsjunge
(mein
Liebhaber)
(You're
my
favourite
boy)
you
make
me
feel
like
a
woman,
oh-oh
(Du
bist
mein
Lieblingsjunge)
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
eine
Frau
zu
sein,
oh-oh
(My
lover,
don't
be
sad,
I'm
gone)
(Mein
Liebhaber,
sei
nicht
traurig,
dass
ich
weg
bin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אוחיון עידו, לנדאו גיל, כהן שושנה יעל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.