Текст и перевод песни ליאור פרחי - מערבולת
מערבולת,
מערבולת,
מערבולת
Whirlpool,
whirlpool,
whirlpool
את
כולי
שטפה,
לקחה
It
took
me
and
swept
me
away
מערבולת,
מערבולת,
מערבולת
Whirlpool,
whirlpool,
whirlpool
בי
היכתה
בכל
כוחה
It
struck
me
with
all
its
might
ממצולות
האין
סוף
From
the
depths
of
infinity
נא
אספיני
אל
החוף
Please,
carry
me
to
the
shore
מי
אהבה
לגמתי,
כשבוי
לך
הייתי
I
drank
the
love
potion,
when
I
was
your
captive
משפתייך
טעמתי
את
פירות
הדר
From
your
lips,
I
tasted
the
citrus
fruits
חידתך
נעלמה
ונפשי
עליי
הומה
Your
riddle
vanished
and
my
soul
hums
to
me
מה
סודך?
מה
קסמיך?
מה
אותי
מטלטל?
What
is
your
secret?
What
is
your
charm?
What
shakes
me?
זאת
שאלתי
That
is
my
question
מה
זאת
החידה?
What
is
this
riddle?
וכולי
נסחף
איתך
And
I
am
carried
away
with
you
מערבולת,
מערבולת,
מערבולת
Whirlpool,
whirlpool,
whirlpool
את
כולי
שטפה,
לקחה
It
took
me
and
swept
me
away
מערבולת,
מערבולת,
מערבולת
Whirlpool,
whirlpool,
whirlpool
בי
היכתה
בכל
כוחה
It
struck
me
with
all
its
might
ממצולות
האין
סוף
From
the
depths
of
infinity
נא
אספיני
אל
החוף
Please,
carry
me
to
the
shore
את
כולי
את
סוחפת,
במבט
מלטפת
You
carry
me
away,
with
a
gentle
gaze
בליבי
את
שוטפת
כמו
בגל
סוער
You
wash
over
my
heart
like
a
stormy
wave
אך
פסעת
במשעוליי
והבערת
בי
לילותיי
But
you
walked
on
my
path
and
set
my
nights
aflame
אש
הדלקת
בשדותיי,
כשהלכת,
מה
נותר?
You
lit
a
fire
in
my
fields,
when
you
left,
what
remained?
מה
זאת
החידה
What
is
this
riddle
וכולי
נסחף
איתך
And
I
am
carried
away
with
you
מערבולת,
מערבולת,
מערבולת
Whirlpool,
whirlpool,
whirlpool
את
כולי
כמו
גל
שטפה
Like
a
wave,
you
washed
over
me
מערבולת,
מערבולת,
מערבולת
Whirlpool,
whirlpool,
whirlpool
מסחררת,
לא
מרפה
Spinning,
relentless
ממצולות
האין
סוף
From
the
depths
of
infinity
נא
אספיני
אל
החוף
Please,
carry
me
to
the
shore
מערבולת,
מערבולת,
מערבולת
Whirlpool,
whirlpool,
whirlpool
את
כולי
כמו
גל
שטפה
Like
a
wave,
you
washed
over
me
מערבולת,
מערבולת,
מערבולת
Whirlpool,
whirlpool,
whirlpool
מסחררת,
לא
מרפה
Spinning,
relentless
ממצולות
האין
סוף
From
the
depths
of
infinity
נא
אספיני
אל
החוף
Please,
carry
me
to
the
shore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: חרד יגאל, לוי אברהם, מדר מיקי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.