Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אין לאן ללכת
Kein Ort zum Gehen
אין
לאן
ללכת,
אין
לאן
לחזור
Es
gibt
keinen
Ort
zum
Gehen,
keinen
Ort
zum
Zurückkehren
לא
מוצא
לי
דרך,
לא
מוצא
מקום
Ich
finde
keinen
Weg,
finde
keinen
Platz
לא
רוצה
לשכוח,
אין
כבר
מה
לזכור
Ich
will
nicht
vergessen,
es
gibt
nichts
mehr,
woran
ich
mich
erinnern
könnte
הלכתי
קצת
רחוק
מדי
בדרך
אל
האור
Ich
bin
zu
weit
gegangen
auf
dem
Weg
zum
Licht
ואין
מי
שיבוא
אליי
בלילה
Und
niemand
kommt
nachts
zu
mir,
meine
Liebe,
ואין
מי
שיבוא
אליי
ביום
und
niemand
kommt
tagsüber
zu
mir
העולם
מושך
אותי
למטה
Die
Welt
zieht
mich
nach
unten
חי
בין
מציאות
לבין
חלום
Ich
lebe
zwischen
Realität
und
Traum
לא
רוצה
לברוח,
לא
רוצה
לרדוף
Ich
will
nicht
fliehen,
ich
will
nicht
jagen
לא
מוצא
בי
כח,
ללכת
עד
הסוף
Ich
finde
keine
Kraft
in
mir,
bis
zum
Ende
zu
gehen
ויש
אנשים
שלא
הולכים
לישון
Und
es
gibt
Menschen,
die
nicht
schlafen
gehen
ויש
רגעים
שלא
ישובו
עוד
Und
es
gibt
Momente,
die
nicht
wiederkehren
werden
ויש
אותנו
כאן
עומדים
מול
העולם
Und
da
sind
wir,
stehen
hier
vor
der
Welt
עומדים
ולא
יודעים
לשאול
Wir
stehen
und
wissen
nicht
zu
fragen
מי
יבוא
אליי
בלילה
Wer
kommt
nachts
zu
mir,
meine
Liebe,
ואין
מי
שיבוא
אליי
ביום
Und
niemand
kommt
tagsüber
zu
mir
העולם
מושך
אותי
למטה
Die
Welt
zieht
mich
nach
unten
חי
בין
מציאות
לבין
חלום
Ich
lebe
zwischen
Realität
und
Traum
ואין
מי
שיבוא
אליי
בלילה
Und
niemand
kommt
nachts
zu
mir,
meine
Liebe,
ואין
מי
שיבוא
אליי
ביום
Und
niemand
kommt
tagsüber
zu
mir
העולם
מושך
אותי
למטה
Die
Welt
zieht
mich
nach
unten
חי
בין
מציאות
לבין
חלום
Ich
lebe
zwischen
Realität
und
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: עמרם לירון
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.