Текст и перевод песни לירונה - אל תפחד עליי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אל תפחד עליי
Не бойся за меня
אל
תפחד
עליי
Не
бойся
за
меня,
אני
כבר
לא
בחיפושים
Я
больше
не
ищу
על
כל
מה
שכבר
היה
Того,
что
уже
было.
אל
תפחד
עליי
Не
бойся
за
меня,
אני
כבר
לא
בסיוטים
Мне
больше
не
снятся
кошмары,
אני
כבר
לא
ישנה
Я
больше
не
сплю.
אל
תדבר
עליי
Не
говори
обо
мне,
כבר
לא
נותנת
לך
לגרום
Я
больше
не
позволю
тебе
לי
לשחק
משחקים
Заставлять
меня
играть
в
игры.
רק
תתגבר
עליי
Просто
справишься
со
мной.
שורפת
קשרים
מרסקת
גשרים
Сжигаю
мосты,
строю
новые,
אני
לא
יודעת
איך
Я
не
знаю,
как
אני
יכולה
עוד
להגשים
את
עצמי
Я
могу
еще
реализовать
себя.
כבר
לא
בוחרת
בבחורים
סדוקים
Больше
не
выбираю
сломленных
парней,
לא
בורחת
מרגשות
מעורבים
Не
убегаю
от
смешанных
чувств,
ושהם
יכתבו
על
הרגעים
И
пусть
они
пишут
о
моментах,
שאיתי
נצרבים
Которые
со
мной
прожигают.
אני
כותבת
קודם
כל
על
עצמי
Я
пишу
прежде
всего
о
себе,
אני
כותבת
קודם
כל
אני
Я
пишу
прежде
всего
я
לפני
אחרים
Прежде
чем
о
других,
שלא
נדבר
על
השם
שלא
מזכירים
Не
говоря
уже
об
имени,
которое
не
стоит
упоминать,
שלא
נדבר
על
מי
שלא
צריך
כבר
להרשים
Не
говоря
уже
о
том,
кого
не
нужно
больше
впечатлять.
אני
כותבת
קודם
כל
Я
пишу
прежде
всего
אל
תפחד
עליי
Не
бойся
за
меня,
אני
כבר
לא
בחיפושים
Я
больше
не
ищу
על
כל
מה
שכבר
היה
Того,
что
уже
было.
אל
תפחד
עליי
Не
бойся
за
меня,
אני
כבר
לא
בסיוטים
Мне
больше
не
снятся
кошмары,
אני
כבר
לא
ישנה
Я
больше
не
сплю.
אל
תדבר
עליי
Не
говори
обо
мне,
כבר
לא
נותנת
לך
Я
больше
не
позволю
тебе
לגרום
לי
לשחק
משחקים
Заставлять
меня
играть
в
игры.
רק
תתגבר
עליי
Просто
справишься
со
мной.
פחדת
לגרום
לי
להתאהב
להתמכר
Ты
боялся
заставить
меня
влюбиться,
стать
зависимой,
נבהלת
כשרציתי
בסוף
שתישאר
Ты
испугался,
когда
я
захотела,
чтобы
ты
остался.
פחדת
לשבור
לי
את
הלב
Ты
боялся
разбить
мне
сердце,
בשבילך
הייתי
מוכנה
לספוג
את
הכאב
Ради
тебя
я
была
готова
терпеть
эту
боль.
מחמאות
ריקות
אכזבות
גדולות
Пустые
комплименты,
большие
разочарования,
קלישאות
זולות
סטירות
מכות
בי
Дешевые
клише,
пощечины,
бьющие
меня
היום
אין
בי
שדים
אין
דמעות
Сегодня
во
мне
нет
демонов,
нет
слез,
צעקות
מבגידות
ושקרים
Криков,
измен
и
лжи,
רק
צלקות
ישנות
שמזכירות
לי
למה
Только
старые
шрамы
напоминают
мне,
почему
אני
מנגנת
על
השקט
בלילות
Я
играю
на
гитаре
по
ночам.
לא
מסתפקת
במילים
יפות
Не
довольствуюсь
красивыми
словами,
לא
נשאר
לך
מקום
אצלי
ואין
לך
У
тебя
не
осталось
места
во
мне,
и
у
тебя
нет
מה
לפחד
עליי
Причин
бояться
за
меня.
אני
כבר
לא
בחיפושים
Я
больше
не
ищу
על
כל
מה
שכבר
היה
Того,
что
уже
было.
אל
תפחד
עליי
Не
бойся
за
меня,
אני
כבר
לא
בסיוטים
Мне
больше
не
снятся
кошмары,
אני
כבר
לא
ישנה
Я
больше
не
сплю.
אל
תדבר
עליי
Не
говори
обо
мне,
כבר
לא
נותנת
לך
Я
больше
не
позволю
тебе
לגרום
לי
לשחק
משחקים
Заставлять
меня
играть
в
игры.
רק
תתגבר
עליי
Просто
справишься
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אחיאל לירון, סעודי אבשלום
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.