מאיר אריאל - איך לפעמים אני - перевод текста песни на немецкий

איך לפעמים אני - מאיר אריאלперевод на немецкий




איך לפעמים אני
Wie manchmal ich
ני רוצה לפגוש אותה פתאום במקרה
Wie ich ihr manchmal begegnen möchte, plötzlich, zufällig
אחרי שכבר אשכח אותה כליל.
Nachdem ich sie schon ganz vergessen habe.
אני רוצה שזה יהיה לגמרי במקרה -
Ich möchte, dass es ganz zufällig ist -
ילדה קטנה אהבתי בגליל.
Ein kleines Mädchen liebte ich in Galiläa.
עומד אצל חלון ראווה
Stehe an einem Schaufenster
בתור חייל מה כבר יכולנו להספיק?
Als Soldat, was konnten wir schon erreichen?
נשקפת בזגוגית פתאום הולכת וקרבה...
Sie spiegelt sich im Glas, kommt plötzlich näher...
בתור חייל אני ידעתי להצחיק.
Als Soldat wusste ich, sie zum Lachen zu bringen.
מדרגות נעות באיזה כל בו ענק,
Rolltreppen in irgendeinem riesigen Kaufhaus,
צרוד מתוק היה גלגול צחוקה...
Heiser und süß war das Rollen ihres Lachens...
אני יורד והיא עולה אלי, אנחנו רק -
Ich fahre hinunter, und sie fährt zu mir herauf, wir sind nur -
- והגליל כמו איזה ארץ רחוקה.
- Und Galiläa wie ein fernes Land.
שוכב לי על החוף ומתנמנם,
Lieg am Strand und döse vor mich hin,
ילדה עם סומק לחי חן גומות...
Ein Mädchen mit geröteten Wangen, Grübchen...
צל קריר זוחל על מצחי המדמדם...
Ein kühler Schatten kriecht über meine sonnenheiße Stirn...
זה עוד ירוק, חרדו עיניה החומות.
Es ist noch grün, ihre braunen Augen waren voller Sorge.
אוטובוס דחוס, מלא ערב רב -
Gedrängter Bus, voller Menschen -
נתחיל להיוודע יקחו אותך...
Wir fangen an, uns kennenzulernen, sie werden dich mitnehmen...
ומי זאת הנלחצת אלי גב אל גב -
Und wer ist das, die sich Rücken an Rücken an mich drängt -
...ורק צלקת תישאר ממך.
...Und nur eine Narbe wird von dir bleiben.
פתאום התחיל הקיץ רגעים למנות.
Plötzlich begann der Sommer, die Momente zu zählen.
ואז כבר באו המשאיות
Und dann kamen schon die Lastwagen
היא לא באה לנשיקה כמו יתר הבנות -
Sie kam nicht zum Abschiedskuss wie die anderen Mädchen -
- גם תור לכרטיסים יכול להיות.
- Es könnte auch eine Schlange für Fahrkarten sein.
לא משנה מקום גם זמן לא משנה
Der Ort ist egal, auch die Zeit ist egal
ילדה קטנה אהבתי בגליל.
Ein kleines Mädchen liebte ich in Galiläa.
ואני הולך לפגוש אותה לגמרי במקרה
Und ich werde ihr begegnen, ganz zufällig
אחרי שכבר אשכח אותה כליל.
Nachdem ich sie schon ganz vergessen habe.
(היא לא באה לנשיקה כמו יתר הבנות
(Sie kam nicht zum Abschiedskuss wie die anderen Mädchen
- גם תור לכרטיסים יכול להיות.)
- Es könnte auch eine Schlange für Fahrkarten sein.)





Авторы: אריאל מאיר ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.