מאיר אריאל - בשביל לעשן - перевод текста песни на немецкий

בשביל לעשן - מאיר אריאלперевод на немецкий




בשביל לעשן
Um zu rauchen
בשביל מה אתה חי? שאל אותי הזקן
Wofür lebst du? fragte mich der alte Mann
הדלקתי סיגריה ואמרתי: בשביל לעשן
Ich zündete eine Zigarette an und sagte: Um zu rauchen
אמרתי לו
Ich sagte ihm
אני מתעורר בשביל לעשן
Ich wache auf, um zu rauchen
שותה קפה בשביל לעשן
Trinke Kaffee, um zu rauchen
קורא עיתון בשביל לעשן
Lese Zeitung, um zu rauchen
מחרבן בשביל לעשן
Scheiße, um zu rauchen
וכל מה שאותי מעניין,
Und alles, was mich interessiert,
וכל מה שאני מתכוון זה לעשן
Und alles, was ich beabsichtige, ist zu rauchen
אני מתקלח בשביל לעשן
Ich dusche, um zu rauchen
אוכל משהו בשביל לעשן
Esse etwas, um zu rauchen
יוצא לטייל בשביל לעשן
Gehe spazieren, um zu rauchen
לאורך החוף בשביל לעשן
Am Strand entlang, um zu rauchen
וכל מה שאותי מעניין,
Und alles, was mich interessiert,
וכל מה שאני מתכוון זה לעשן
Und alles, was ich beabsichtige, ist zu rauchen
אמרתי לו
Ich sagte ihm
כל מה שאני עושה בחיים
Alles, was ich im Leben tue
וכל מה שאני ממציא תירוצים
Und für alles, wofür ich Ausreden erfinde
זה בשביל לעשן
Ist, um zu rauchen
שוכב עם אישה בשביל לעשן
Schlafe mit einer Frau, um zu rauchen
חושב מחשבה בשביל לעשן
Denke einen Gedanken, um zu rauchen
כותב משהו בשביל לעשן
Schreibe etwas, um zu rauchen
מתקרב בשביל לעשן
Nähere mich, um zu rauchen
אני מתרחק בשביל לעשן
Ich entferne mich, um zu rauchen
אני מוצא חן בשביל לעשן
Ich gefalle, um zu rauchen
ומה שאחרי מותי מעניין,
Und was mich nach meinem Tod interessiert,
כן מה שאחרי מותי אני מתכוון
Ja, was ich nach meinem Tod beabsichtige
זה לעשן
Ist zu rauchen
בשביל מה אתה חי? שאל אותי הזקן
Wofür lebst du? fragte mich der alte Mann
אמרתי לו: מה זה כל כך מעניין?
Ich sagte ihm: Was ist daran so interessant?





Авторы: לוי משה, חנוך שלום, אריאל מאיר ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.