מאיר אריאל - דומם עם זוג נאהבים - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни מאיר אריאל - דומם עם זוג נאהבים




דומם עם זוג נאהבים
Still Life with a Loving Couple
צרור של ציפורנים שחורות באגרטל
A bunch of black marigolds in a vase
ובקבוק של יין, חתיכת גבינה
And a bottle of wine, a piece of cheese
עוד רגע ואתם רואים את גבריאל
In a moment, you will see Gabriel
ציירת מפריז כה עדינה.
A painter from Paris so delicate.
היה לנו רומן בקיץ שעבר
We had a romance last summer
בעברית בצרפתית עם תרגום הגוף
In Hebrew, in French, with a translation of the body
היה לה מודליאני אורגינל של צואר
She had a Modigliani original of a neck
ושיער של רנואר אדום אסוף.
And Renoir red hair tied up.
כשהיתה מתמלאת עד לאין הכילה
When she was filled to the brim
אז פיה היה באזני מפכה
Her mouth would become a gushing spring in my ear
צלילים מתוקים לא הבנתי מילה
Sweet sounds, I didn't understand a word
אך הייתי צוחק ודומם מבכה
But I would laugh and cry silently
פלח של מלון, אגס, שני תפוחים
A slice of cantaloupe, a pear, two apples
אור כה צנוע בחשכת הצריף
Such a modest light in the darkness of the shack
חזרנו מהחוף חמים ומלוחים
We came back from the beach warm and salty
וזמר מהרדיו אותנו הטריף:
And a singer on the radio drove us wild:
"היא היתה כה יפה"
"She was so beautiful"
שר הרדיו הער -
Sang the Arab radio -
שהאיר את גופה
Which illuminated her body
הלבן הסוער.
The stormy white.
פסל של מלחין, פינה של שולחן
A statue of a composer, a corner of a table
אור הרדיו רושם: בקבוק, אגרטל
The radio light records: bottle, vase
מלבושים זרוקים על הכסא המסוגנן
Clothes thrown on the stylish chair
של ואן גוך, גבריאל, גבריאל...
Of Van Gogh, Gabriel, Gabriel...
לא היה לה חזה
She had no breasts
ולי לא עמד
And I didn't get it up
רק מילמולים באנגלית
Only murmurs in English
נבר מינד, נבר מינד
Never mind, never mind
לא היה לה איכפת
She didn't care
אולי הייתי נחמד
Maybe I was nice
רק שימשנו מודלים
We were just models
לשיר אחד
For one song
זמר אהבה שכאילו ידע
A love song that seemed to know
שאנחנו שומעים ועלינו זימר
That we were listening and sang about us
איך שהתחלנו באקראי להיוודע
How we randomly started to get to know each other
ואיך שזה ודאי ייגמר...
And how it was sure to end...
"היא היתה כה יפה"
"She was so beautiful"
שר הרדיו הער
Sang the Arab radio
שהאיר את גופה החלק הסוער
That illuminated her smooth, stormy body
"היא היתה כה יפה"
"She was so beautiful"
שר הרדיו הער
Sang the Arab radio
ויותר מזה לא רוצה
And more than that I don't want
לא זוכר.
I don't remember.





Авторы: חנוך שלום, אריאל מאיר ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.