Текст и перевод песни מאיר אריאל - ירושלים של ברזל
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ירושלים של ברזל
Иерусалим из стали
במחשכיך
ירושלים
В
твоей
тьме,
Иерусалим,
מצאנו
לב
אוהב
Мы
нашли
любящее
сердце.
עת
באנו
להרחיב
גבוליך
Когда
пришли
расширить
твои
границы
ולמגר
אויב
И
искоренить
врага,
מקול
מרגמותיו
רווינו
От
грохота
его
минометов
мы
насытились,
ושחר
קם
פתאום
-
И
рассвет
настал
внезапно
-
הוא
רק
עלה,
עוד
לא
הלבין
הוא
Он
только
поднялся,
еще
не
побелел,
וכבר
היה
אדום
И
уже
был
красным.
ירושלים
של
ברזל
Иерусалим
из
стали,
ושל
עופרת
ושל
שחור
Свинца
и
черноты.
הלא
לחומותייך
Ведь
твоим
стенам
קראנו
דרור
Мы
возвестили
свободу.
ירושלים
של
ברזל
Иерусалим
из
стали,
ושל
עופרת
ושל
שחור
Свинца
и
черноты.
הלא
לחומותייך
Ведь
твоим
стенам
קראנו
דרור
Мы
возвестили
свободу.
הגדוד,
רגום,
פרץ
קדימה,
Батальон,
обстрелянный,
прорвался
вперед,
דם
ועשן
כולו
Весь
в
крови
и
дыму.
ובאו
אמא
אחר
אמא
И
приходили
матери
одна
за
другой
בקהל
השכולות
В
скорбящую
толпу.
נושך
שפתיו
ולא
בלי
יגע,
Кусая
губы,
не
без
труда,
הוסיף
הגדוד
ללחום
Батальон
продолжал
сражаться,
עד
שסוף
סוף
הוחלף
הדגל
Пока
наконец
не
сменился
флаг
מעל
בית
הנכות
Над
Домом
Инвалидов.
ירושלים
של
ברזל
Иерусалим
из
стали,
ושל
עופרת
ושל
שחור
Свинца
и
черноты.
הלא
לחומותייך
Ведь
твоим
стенам
קראנו
דרור
Мы
возвестили
свободу.
ירושלים
של
ברזל
Иерусалим
из
стали,
ושל
עופרת
ושל
שחור
Свинца
и
черноты.
הלא
לחומותייך
Ведь
твоим
стенам
קראנו
דרור
Мы
возвестили
свободу.
נפוצו
כל
גדודי
המלך,
Рассеялись
все
полки
царя,
צלף
- נדם
צריחו
Снайпер
- замолчал
его
минарет.
עכשיו
אפשר
אל
ים
המלח
Теперь
можно
к
Мертвому
морю
בדרך
יריחו
Дорогой
Иерихона.
עכשיו
אפשר
אל
הר
הבית
Теперь
можно
к
Храмовой
горе
וכותל
מערב
И
Стене
Плача.
הנה
הנך
באור
ערביים,
Вот
ты
в
свете
заката,
כמעט
כולך
זהב
Почти
весь
золотой.
ירושלים
של
זהב
Иерусалим
золотой,
ושל
עופרת
וחלום
-
Свинца
и
мечты.
לעד
בין
חומותיך
Навеки
в
твоих
стенах
ישכון
שלום
Поселится
мир.
ירושלים
של
זהב
Иерусалим
золотой,
ושל
עופרת
וחלום
-
Свинца
и
мечты.
לעד
בין
חומותיך
Навеки
в
твоих
стенах
ישכון
שלום
Поселится
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: וייס אלכס ז"ל, אריאל מאיר ז"ל, שמר נעמי ז"ל
Альбом
המיטב
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.