מאיר אריאל - נשל הנחש - перевод текста песни на немецкий

נשל הנחש - מאיר אריאלперевод на немецкий




נשל הנחש
Die abgestreifte Schlangenhaut
שוב אני מוצץ גבעול
Wieder lutsche ich an einem Halm
תחת גשר מט ליפול
Unter einer wackeligen Brücke
כשמעלי העגלות בתנועה מתמדת
Während über mir die Wagen in ständiger Bewegung sind
שוב אני מתחיל לשאול
Wieder beginne ich zu fragen
מה לרצות מה לאכול
Was ich wollen soll, was ich essen soll
כשהנמלה העניינית אותי מודדת.
Während die geschäftige Ameise mich mustert.
אחת לאיזה זמן מוגבל
Einmal nach einer bestimmten Zeit
אני נשמט אביון ודל
falle ich heraus, arm und bedürftig
ממירוץ הכרכרה המשתקשקת
Aus dem Rennen des ratternden Wagens
נפלט משצף מעגל
Ausgestoßen aus dem Strudel des Kreises
וכמו שוקע תחת גל
Und als ob ich unter einer Welle versinke
כשההמולה הסחרחרה אט מתרחקת.
Während der schwindelerregende Trubel langsam verklingt.
ואבא תמיד אומר
Und Papa sagt immer
תעזבנו יום יעזבך יומיים
Lässt du es einen Tag, lässt es dich zwei Tage
העגלה נוסעת אין עצור.
Der Wagen fährt, kein Halt.
קפצת ממנה היום
Bist du heute davon abgesprungen
חלפו שנתיים
sind zwei Jahre vergangen
והנה נשארת מאחור.
Und siehe da, du bist zurückgeblieben.
צולל חופשי ללא מצנח,
Im freien Fall ohne Fallschirm,
לכל הכיוונים נפתח,
nach allen Richtungen offen,
והתשוקה לכל כיוון אותי הורסת,
Und die Begierde in jede Richtung zerstört mich,
כך שבינתיים אני נח,
Also ruhe ich mich derweil aus,
כך כמו שאני מונח
so wie ich daliege
כשהתאוצה שמעלי שוב ושוב דורסת.
Während die Beschleunigung über mir immer wieder überfährt.
עני ורש ומרושרש,
Arm, mittellos und entwurzelt,
מביט בנשל הנחש.
Blicke auf die abgestreifte Schlangenhaut.
לו רק יכולתי גם אני כך להגיח.
Wenn ich doch auch so hervorkommen könnte.
בהשילי בלי כל חשש,
Indem ich ohne jede Furcht ablege,
תרבות של עור אשר יבש,
eine Kultur trockener Haut,
וכמו חדש למחוז חפצי אגיע.
und wie neu mein ersehntes Ziel erreiche.
אך אבא בשם אומרו
Aber Papa, indem er sagte
"תעזבנו יום יעזבך יומיים" -
"Lässt du es einen Tag, lässt es dich zwei Tage" -
העגלה נוסעת אין עצור
Der Wagen fährt, kein Halt
לא קפצת עליה היום
Bist du heute nicht aufgesprungen
חלפו חודשיים
sind zwei Monate vergangen
והנה נשארת מאחור.
Und siehe da, du bist zurückgeblieben.
וגם היתה לי בחורה
Und ich hatte auch ein Mädchen
קצת פראית קצת לא ברורה.
Ein bisschen wild, ein bisschen unklar.
אך לא הגיע לה שאשתגע -
Aber sie verdiente es nicht, dass ich verrückt werde -
אז במכונית שכורה
Also habe ich in einem Mietwagen
הרסתי לה את הצורה
ihr die Form zerstört
ועכשיו אני מתגעגע.
Und jetzt vermisse ich sie.
ולך תצא מזה עכשיו,
Und wie kommst du da jetzt raus,
איך תצא מזה עכשיו,
Wie kommst du da jetzt raus,
מוצץ גבעול מתחת איזה גשר
lutschend an einem Halm unter irgendeiner Brücke
מי צריך אותך עכשיו?
Wer braucht dich jetzt?
מי בכלל זוכר אותך עכשיו?
Wer erinnert sich überhaupt noch an dich?
לך תתחיל למצוא שוב את הקשר.
Geh, fang wieder an, die Verbindung zu finden.
ואבא חוזר ואומר:
Und Papa sagt wieder und wieder:
"תעזבנו יום יעזבך יומיים"
"Lässt du es einen Tag, lässt es dich zwei Tage"
העגלה נוסעת אין עצור
Der Wagen fährt, kein Halt
קפצת ממנה היום
Bist du heute davon abgesprungen
חלפו שעתיים
sind zwei Stunden vergangen
והנה נשארת מאחור.
Und siehe da, du bist zurückgeblieben.





Авторы: אריאל מאיר ז"ל, רואה עידן


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.