מאיר אריאל - סתם אחד - перевод текста песни на немецкий

סתם אחד - מאיר אריאלперевод на немецкий




סתם אחד
Nur irgendeiner
סתם אחד הולך ברחוב
Nur irgendeiner geht die Straße entlang
בפיו נוצץ שזיף
In seinem Mund glänzt eine Pflaume
הוא רואה אותה רואה אותו
Er sieht sie, sie sieht ihn
מתיז זרזיף.
Spritzt einen Spritzer.
סתם אחד ניתר חיש קל
Nur irgendeiner springt flink auf
נוחת במרפסתה
landet auf ihrem Balkon
הוא שואל אותה למי
Er fragt sie, für wen
היא סימנים עשתה
sie Zeichen machte
סתם אחד רואים
Nur irgendeiner, man sieht
רואים שהוא עצלן
man sieht, dass er faul ist
מזה ברור שהוא
Daraus ist klar, dass er
ברור שהוא נצלן.
klar, dass er ein Ausnutzer ist.
סתם אחד פוחד מאיזו
Nur irgendeiner hat Angst vor irgendeiner
כוונה זדונית
bösen Absicht
הוא תופס שהוא סתם עבד
Er begreift, dass er nur ein Sklave ist
היא סתם אדונית.
Sie nur eine Herrin ist.
עיניה ניבטות בו
Ihre Augen blicken ihn an
במערומיהן
in ihrer Nacktheit
מחוייכות קמעה
leicht lächelnd
נעצמות להן
schließen sie sich.
סתם אחד מתמהמה
Nur irgendeiner zögert
היא כרדומה
Sie ist wie schlummernd
עכשיו כבר לא כל כך
Jetzt nicht mehr so sehr
אכפת לו מי הוא מה...
kümmert es ihn, wer er ist, was...
עם סתם אחד זה נוח
Mit nur irgendeinem ist es bequem
נוח על הלב
leicht für das Herz
עם סתם אחד זה בלי
Mit nur irgendeinem ist es ohne
בלי להתאהב
ohne sich zu verlieben
מרפסתה מוצלת איזדרכת ריחנית
Ihr Balkon beschattet von einem duftenden Zedrachbaum
כד עתיק מחרס מאפריקה חנית
Ein antiker Tonkrug, aus Afrika, ein Speer
רוח מהים את חדריה מאוורר
Wind vom Meer lüftet ihre Zimmer
מחכה לו בירה בעומק המקרר
Ein Bier erwartet ihn tief im Kühlschrank
פעם אחר פעם הטלפון צלצל
Immer wieder klingelte das Telefon
המולת רחוב בשמש גומאוויר בצל...
Straßenlärm in der Sonne, Reifengummi im Schatten...
כשטלפון עיקש
Als ein hartnäckiges Telefon
הרעיד זווית עפעף
den Augenwinkel erzittern ließ
הסתם אחד נשאר לה
blieb der Nur-irgendeiner für sie
רפרוף קליל באף.
ein leichtes Kribbeln in der Nase.
"כל אחד הוא מישהו"
"Jeder ist jemand"
זימר כושי אחד
sang ein Schwarzer
"לכל אחד יש משהו
"Jeder hat etwas
שאין לאף אחד".
das kein anderer hat".
ואני רואה עצמי
Und ich sehe mich selbst
כטיפוס מיוחד
als besonderen Typ
רק שלפעמים אני
Nur dass ich manchmal
עובר כמו סתם אחד
vorbeigehe wie nur irgendeiner
אשר אל הרחוב
Der auf die Straße
עכשיו ניתז נזרק
jetzt gespritzt, geworfen wird
ממש כמו החרצן
genau wie der Kern
שקודם פיו ירק.
den sein Mund zuvor ausspuckte.
יושבת בקפה
Sie sitzt im Café
שותה עם חברות
trinkt mit Freundinnen
היא לא ממש נראית
Sie sieht nicht wirklich
שונה מאחרות.
anders aus als andere.





Авторы: חנוך שלום, אריאל מאיר ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.