Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
צדק צדק תרדוף
Gerechtigkeit, Gerechtigkeit jage nach
רודף
צדק
ג'ימי
ודין
רודף
שלום
Gerechtigkeitsjäger
Jimmy
und
Dean
Friedensjäger
נפגשים
להם
בבאר
האדום
treffen
sich
in
der
Roten
Bar
השלום
והצדק
מתחבאים
באפלולית
Der
Frieden
und
die
Gerechtigkeit
verstecken
sich
im
Dämmerlicht
רובצים
להם
אין
הגה
בתוך
שלולית
Sie
kauern
dort
ohne
Laut
in
einer
Pfütze
שלולית
של
שיכר
באפלולית
של
דם
Eine
Pfütze
von
Rauschtrank
im
Dämmerlicht
von
Blut
או
אפלולית
שיכר
בשלולית
של
דם
Oder
Dämmerlicht
von
Rauschtrank
in
einer
Pfütze
von
Blut
רודף
צדק
ג'ימי
מנגן
מפוחית
Gerechtigkeitsjäger
Jimmy
spielt
Mundharmonika
ודין
רודף
שלום
מקיש
על
פחית
Und
Dean
Friedensjäger
klopft
auf
eine
Dose
והם
שרים
איש
את
שלו
Und
sie
singen,
jeder
das
Seine
צדק
צדק
תרדוף
Gerechtigkeit,
Gerechtigkeit
jage
nach
בקש
שלום
ורדפהו
Suche
Frieden
und
jage
ihm
nach
בקש
שלום
ורדפהו
Suche
Frieden
und
jage
ihm
nach
צדק
צדק
תרדוף
Gerechtigkeit,
Gerechtigkeit
jage
nach
זורק
דין
שלום
לג'ימי
צדק
Wirft
Dean
Frieden
Jimmy
Gerechtigkeit
zu
"אתה
מודע
לזה
שצדק
זה
חרוז
להדק?"
"Bist
du
dir
bewusst,
dass
sich
Gerechtigkeit
auf
Abzug
reimt?"
יורק
ג'ימי
צדק
לדין
שלום
Spuckt
Jimmy
Gerechtigkeit
Dean
Frieden
entgegen
"ממש
כמו
ששלום
זה
חרוז
לחלום"
"Genauso
wie
sich
Frieden
auf
Traum
reimt"
שורק
דין
לג'ימי
"בשבילך
צדק
זה
חדק
Pfeift
Dean
Jimmy
zu:
"Für
dich
ist
Gerechtigkeit
ein
Stachel
שיש
לו
רישיון
לחטט
לי
בארון"
der
die
Lizenz
hat,
in
meinem
Schrank
herumzuwühlen"
חורק
ג'ימי
לדין
"בשבילך
שלום
זה
שלוש
Knirscht
Jimmy
Dean
entgegen:
"Für
dich
ist
Frieden
drei
עיוור,
חירש,
אילם
ושולמן
ישלם"
Blind,
taub,
stumm
und
Schulman
wird
bezahlen"
ושוב
שרים
איש
את
שלו
Und
wieder
singen
sie,
jeder
das
Seine
צדק
צדק
תרדוף
Gerechtigkeit,
Gerechtigkeit
jage
nach
בקש
שלום
ורדפהו
Suche
Frieden
und
jage
ihm
nach
בקש
שלום
ורדפהו
Suche
Frieden
und
jage
ihm
nach
צדק
צדק
תרדוף
Gerechtigkeit,
Gerechtigkeit
jage
nach
והנה
הם
קמים
רודף
מול
רודף
Und
da
stehen
sie
auf,
Jäger
gegen
Jäger
לגחך
קלות
ולהתנדף
Um
leicht
zu
schmunzeln
und
sich
zu
verflüchtigen
בשלולית
אפלולית
בבאר
האדום
In
der
dämmrigen
Pfütze
in
der
Roten
Bar
לא
פלא
שצדק
בורח
לא
פלא
שבורח
שלום
Kein
Wunder,
dass
die
Gerechtigkeit
flieht,
kein
Wunder,
dass
der
Frieden
flieht
והאלוהים
יבקש
את
נרדף
Und
Gott
wird
den
Verfolgten
suchen
לא
ישלים
עם,
לא
יצדיק
את
Wird
sich
nicht
abfinden
mit,
wird
nicht
rechtfertigen
den
הנסחף
אל
חף
Der
zum
Unschuldigen
abdriftet
עוד
כמה
זמן?
קשה
להשיב
Wie
lange
noch?
Schwer
zu
beantworten
מי
שמתייאש
ילך
לתל
אביב
Wer
verzweifelt,
geht
nach
Tel
Aviv
היא
תיתן
לו
שרותי
הזייה
על
המקום
Sie
wird
ihm
Halluzinationsdienste
auf
der
Stelle
bieten
כמו
מים
בנווה
צדק,
צל
ממגדל
שלום
Wie
Wasser
in
Neve
Tzedek,
Schatten
vom
Shalom-Turm
זה
מגדל
שלום
על
צומת
הרצל
אחד
העם
Das
ist
der
Shalom-Turm
an
der
Ecke
Herzl
[und]
Ahad
Ha'am
(שאגב
היו
מתנגדים
מאוד
גדולים
בשעתם)
(Die
übrigens
zu
ihrer
Zeit
sehr
große
Gegner
waren)
אך
הגיחוך
של
מרלון
ברנדו
Doch
das
Schmunzeln
von
Marlon
Brando
מול
הקנה
של
מרטין
שין
Gegenüber
dem
Lauf
von
Martin
Sheen
נשאר
כמו
שיא
של
גודל
Bleibt
wie
ein
Gipfel
der
Größe
בשביל
ג'ימי
ודין
Für
Jimmy
und
Dean
שעוד
שרים
איש
את
שלו
Die
immer
noch
singen,
jeder
das
Seine
צדק
צדק
תרדוף
Gerechtigkeit,
Gerechtigkeit
jage
nach
בקש
שלום
ורדפהו
Suche
Frieden
und
jage
ihm
nach
בקש
שלום
ורדפהו
Suche
Frieden
und
jage
ihm
nach
צדק
צדק
תרדוף
Gerechtigkeit,
Gerechtigkeit
jage
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אריאל מאיר ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.