Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
קטע קשה
Ein schwerer Moment
כל
הלילה
לא
ישנת
Die
ganze
Nacht
hast
du
nicht
geschlafen
התפתלת
מכאבים
Du
hast
dich
vor
Schmerzen
gewunden
שעזבו
אותך
רק
בבוקר
Die
dich
erst
am
Morgen
verließen
התפתלתי
גם
אני
Auch
ich
habe
mich
gewunden
לא
ידעתי
מה
לעשות
Ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
מה
זה
מה
זה
מה
זה
יכול
Was
ist
das,
was
ist
das,
was
kann
das
רק
שכבתי
לי
אין
אונים
Ich
lag
nur
da,
hilflos
כנראה
שנבהלתי
קצת
Ich
war
wohl
etwas
erschrocken
כשהערת
אותי
אל
החושך
Als
du
mich
in
der
Dunkelheit
wecktest
הסתכלתי
בך
משותק
Ich
sah
dich
an,
gelähmt
מיטלטלת
במשברים
Wie
du
von
Krämpfen
geschüttelt
wurdest
מתאמצת
לכבוש
בכוח
Versuchtest
mit
aller
Kraft
zu
unterdrücken
דמיונות
השתוללו
Phantasien
tobten
מחשבות
התעללו
Gedanken
quälten
mich
השתדלתי
לדבר
Ich
bemühte
mich
zu
sprechen
לגרש
אותם
מהר
Um
sie
schnell
zu
vertreiben
זה
הפחד
האיום
Es
ist
die
schreckliche
Angst
רק
אל
תעזבי
אותי
פתאום
Nur
verlass
mich
nicht
plötzlich
השתדלתי
לדבר
Ich
bemühte
mich
zu
sprechen
על
עצמי
להתגבר
Mich
selbst
zu
überwinden
לא
צריך
אמרת
לא
צריך
Nicht
nötig,
sagtest
du,
nicht
nötig
להזמין
טכסי
למיון
Ein
Taxi
zur
Notaufnahme
zu
rufen
זה
רק
התקפת
גז
קשה
Es
ist
nur
ein
schwerer
Gasanfall
אז
אמרתי
לך
לפחות
Da
sagte
ich
dir,
wenigstens
קחי
גלולה
נגד
כאבים
Nimm
eine
Pille
gegen
die
Schmerzen
עוד
מעט
אמרת
עוד
מעט
Gleich,
sagtest
du,
gleich
דמיונות
השתוללו
Phantasien
tobten
מחשבות
התעללו
Gedanken
quälten
mich
נענעתי
בראשי
Ich
schüttelte
meinen
Kopf
לא
ידעתי
את
נפשי
Ich
wusste
nicht
wohin
mit
meiner
Seele
גיבורה
שלי
גיבורה
Meine
Heldin,
Heldin
איך
נלחמת
בגבורה
Wie
du
heldenhaft
gekämpft
hast
בלי
לדעת
על
מה
Ohne
zu
wissen
wogegen
איך
ולמה
וממה
Wie
und
warum
und
wovor
כל
הלילה
התפתלת
Die
ganze
Nacht
hast
du
dich
gewunden
ונותרת
נטולת
כוחות
Und
bliebst
kraftlos
zurück
עם
חיוך
לאה
אל
השמש
Mit
einem
matten
Lächeln
zur
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: חנוך שלום, אריאל מאיר ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.