Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
רואים רחוק, רואים שקוף
Man sieht weit, man sieht klar
ידידי
השכחתה
ידידי
Meine
Liebste,
hast
du
vergessen,
meine
Liebste?
צר
היה
כל
כך
הייתי
אז
מוכרח
Es
war
so
eng,
ich
war
damals
gezwungen,
לפרוש
כנפיים
ולעוף
Flügel
auszubreiten
und
zu
fliegen,
אל
מקום
שבו,
אולי
כמו
הר
נבו
an
einen
Ort,
wo,
vielleicht
wie
der
Berg
Nebo,
רואים
רחוק
רואים
שקוף
man
weit
sieht,
man
sieht
klar.
בן
אדם
כעץ
שתול
על
מים
Ein
Mensch
ist
wie
ein
Baum,
am
Wasser
gepflanzt,
שורש
מבקש
der
Wurzeln
sucht.
בן
אדם
כסנה
מול
השמיים
Ein
Mensch
ist
wie
ein
Dornbusch
dem
Himmel
zugewandt,
בו
בוערת
אש
in
dem
ein
Feuer
brennt.
אז
דרכי
אבדה,
חיי
היו
חידה
Dann
verlor
sich
mein
Weg,
mein
Leben
war
ein
Rätsel,
צמא
כמו
אלך
במדבר
durstig,
als
ginge
ich
durch
die
Wüste.
אין
מילת
אמת
שכוח
בה
לתת
Kein
Wort
der
Wahrheit,
das
die
Kraft
hätte
zu
geben,
לשאת
פנים
אל
המחר
dem
Morgen
entgegenzusehen.
בן
אדם
כעץ
שתול
על
מים
Ein
Mensch
ist
wie
ein
Baum,
am
Wasser
gepflanzt,
שורש
מבקש
der
Wurzeln
sucht.
בן
אדם
כסנה
מול
השמיים
Ein
Mensch
ist
wie
ein
Dornbusch
dem
Himmel
zugewandt,
בו
בוערת
אש
in
dem
ein
Feuer
brennt.
בן
אדם
כעץ
שתול
על
מים
Ein
Mensch
ist
wie
ein
Baum,
am
Wasser
gepflanzt,
שורש
מבקש
der
Wurzeln
sucht.
בן
אדם
כסנה
מול
השמיים
Ein
Mensch
ist
wie
ein
Dornbusch
dem
Himmel
zugewandt,
בו
בוערת
אש
in
dem
ein
Feuer
brennt.
בערה
בי
אש
יצאתי
לבקש
In
mir
brannte
ein
Feuer,
ich
ging
hinaus
zu
suchen,
ימים
סערתי
כסופה
Tagelang
tobte
ich
wie
ein
Sturm.
שבתי
אל
ביתי
למצוא
שאת
איתי
Ich
kehrte
heim
zu
meinem
Haus,
um
zu
finden,
dass
du
bei
mir
bist,
עד
בוא
הדרך
אל
סופה
bis
der
Weg
an
sein
Ende
kommt.
בן
אדם
כסנה
מול
השמיים
Ein
Mensch
ist
wie
ein
Dornbusch
dem
Himmel
zugewandt,
בו
בוערת
אש
in
dem
ein
Feuer
brennt.
בערה
בי
אש
יצאתי
לבקש
In
mir
brannte
ein
Feuer,
ich
ging
hinaus
zu
suchen,
ימים
סערתי
כסופה
Tagelang
tobte
ich
wie
ein
Sturm.
שבתי
אל
ביתי
למצוא
שאת
איתי
Ich
kehrte
heim
zu
meinem
Haus,
um
zu
finden,
dass
du
bei
mir
bist,
עד
בוא
הדרך
אל
סופה
bis
der
Weg
an
sein
Ende
kommt.
שבתי
אל
ביתי
למצוא
שאת
איתי
Ich
kehrte
heim
zu
meinem
Haus,
um
zu
finden,
dass
du
bei
mir
bist,
עד
בוא
הדרך
אל
סופה
bis
der
Weg
an
sein
Ende
kommt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רוטבליט יעקב, בנאי מאיר ז"ל, קראוס שמואל ז"ל
Альбом
המיטב
дата релиза
22-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.