מוקי - אלוהים - перевод текста песни на русский

אלוהים - מוקיперевод на русский




אלוהים
Бог
אתה האדמה, אתה החיים
Ты - земля, ты - жизнь,
אתה הבריאה, אתה השנים
Ты - творение, ты - года,
אתה האהבה חסרת הפנים
Ты - любовь без лица.
אתה בשנאה ובעין הממשות,
Ты - в ненависти и в трезвом взгляде,
אתה בקנאה ובחוסר ודאות,
Ты - в ревности и в неуверенности,
באפסות ההיות, ריקנות הימים
В тщетности бытия, в пустоте дней.
כשאני נושם, כשאני נוגע,
Когда я дышу, когда я касаюсь,
פוקח עיניים מביט ויודע,
Открываю глаза, смотрю и знаю,
שומע אמת נקיה ממילים,
Слышу чистую правду без слов,
אני מכיר אותך, אלוהים
Я знаю Тебя, Бог.
אנ'לא מפחד ממך
Я не боюсь Тебя.
כל כך רוצה לפגוש אותך,
Так хочу встретиться с Тобой,
אין לי שום ספק בך
Нет у меня сомнений в Тебе,
אתה בי ואני בך
Ты во мне, а я в Тебе.
רק אל תיתן לי לשכוח
Только не дай мне забыть.
באבק הדרכים, בפרוץ הסערה
В пыли дорог, в разгаре бури,
בנפול השמיים, בשתיקה הגדולה
В падении небес, в великой тишине,
באותם געגועים, לאיזה ארץ רחוקה
В той тоске, по какой-то далекой стране,
מאחורי האין סוף, ומעבר לפינה
За бесконечностью, за углом,
בקיום החלוף שרובו המתנה,
В существовании противоречия, большей частью ожидании,
במכת האגרוף של אובדן האמונה,
В ударе кулака потери веры,
בסוף הפחד מלמות ומהטעות הבאה,
В конце страха смерти и следующей ошибки,
בנטייה להתמכרות ובבדידות של השיגרה,
В склонности к зависимости и одиночестве рутины,
בהזדמנות הקרובה באפשרות להמראה,
В ближайшей возможности взлететь,
אני מכיר אותך, אלוהים...
Я знаю Тебя, Бог...
אנ'לא מפחד ממך...
Я не боюсь Тебя...
מה אדם יותר גוף או נשמה?
Что есть человек больше: тело или душа?
הרי אין אף אחד שנקי מאשמה,
Ведь нет никого без вины,
אמלט על נפשי ממדבר השממה,
Я спасу свою душу от пустыни,
אלי אור אלי דממה
К свету, к Тебе, к тишине.
כשאני נושם, כשאני נוגע...
Когда я дышу, когда я касаюсь...





Авторы: קרק דני, ניב דני


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.