Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עוקף מלמעלה
Von oben überholen
אני
מעביר
לכם
את
המסר
טלפאטית
Ich
übermittle
euch
die
Botschaft
telepathisch
נותן
בראש
בדרכי
הפרובלמאטית
Gebe
Gas
auf
meine
problematische
Art
כשאני
מצליף
אני
פוגע
מתמטית
Wenn
ich
zuschlage,
treffe
ich
mathematisch
אחד
אחד
אני
קוצר
בם
אוטומטית
Einen
nach
dem
anderen
ernte
ich
sie
automatisch
אני
מגיש
את
המציאות
האנטי
פלסטית
Ich
präsentiere
die
anti-plastische
Realität
את
החיים
אני
אורז
חורז
בומבאסטית
Das
Leben
packe
ich,
reime
bombastisch
זו
האמת
אשר
הולמת
בנו
דראסטית
Das
ist
die
Wahrheit,
die
uns
drastisch
trifft
האלטרנטיבה
הפנטסטית
Die
fantastische
Alternative
מנסה
לבחון
את
היותנו
אובייקטיבית
Versuche,
unser
Sein
objektiv
zu
prüfen
נראה
אותנו
נרקבים
פאסיבית
Sehe
uns
passiv
verrotten
מה
שמדליק
אותי
שוב
ושוב
אגרסיבית
Was
mich
immer
wieder
aggressiv
anmacht
שוצץ
וקוצף
עם
המוזיקה
מאסיבית
Tobend
und
schäumend
mit
massiver
Musik
מתפנק
על
המיקרופון
פסיכופטית
Verwöhne
mich
am
Mikrofon
psychopathisch
אצלי
ביד
הספליף
יושב
אריסטוקרטית
Bei
mir
in
der
Hand
sitzt
der
Spliff
aristokratisch
צועד
בדרך
אל
החופש
סיסטמית
Marschiere
auf
dem
Weg
zur
Freiheit
systemisch
בלב
חפץ
ובנפש
מיליטנטית
Mit
willigem
Herzen
und
militanter
Seele
בדרכי
אל
הלאה
עוקף
מלמעלה
Auf
meinem
Weg
weiter
überhole
ich
von
oben
בינינו
למחר
הרי
מפריד
רק
הלילה
Zwischen
uns
und
morgen
trennt
doch
nur
die
Nacht
עובר
הלאה,
עוקף
מלמעלה
Gehe
weiter,
überhole
von
oben
מה
זה
חופש
בכלל
אם
לא
ניצחון
האדם
על
עצמו?
Was
ist
Freiheit
überhaupt,
wenn
nicht
der
Sieg
des
Menschen
über
sich
selbst?
אנחנו
אבק
בחלל
Wir
sind
Staub
im
Weltall
כל
מה
שיכולנו
להיות
ואנחנו
לא
All
das,
was
wir
sein
könnten
und
nicht
sind
אני
בונה
את
הקיום
שלי
לוגיסטית
Ich
baue
meine
Existenz
logistisch
auf
מול
ההתרחשות
אני
ערוך
מיליטריסטית
Gegenüber
dem
Geschehen
bin
ich
militaristisch
gerüstet
אל
מול
עולם
הולך
ומטמטם
סאדיסטית
Angesichts
einer
Welt,
die
sadistisch
verdummt
עולם
אשר
ליבו
שלו
קפא
בו
סטטיסטית
Eine
Welt,
deren
Herz
statistisch
erstarrt
ist
איך
זה
לחיות
בתוך
חברה
פוסט
טראומטית
Wie
ist
es,
in
einer
posttraumatischen
Gesellschaft
zu
leben
שמתמכרת
לשנאה
נרקופטית
Die
dem
Hass
narkotisch
verfällt
איך
היא
טובעת
בביצה
הבירוקרטית
Wie
sie
im
bürokratischen
Sumpf
ertrinkt
עיניים
מתות
שמביטות
בי
אנטיפטית
Tote
Augen,
die
mich
antipathisch
anstarren
כשהיא
מטגנת
לי
ת'מוח
סלולרית
Wenn
sie
mir
das
Hirn
zellulär
brät
היא
ומצפונה
המפורר
מולקולרית
Sie
und
ihr
molekular
zerbröckeltes
Gewissen
זה
המאוחסן
לשעת
הצורך
מודולרית
Das
für
den
Bedarfsfall
modular
gelagert
wird
זה
הממותג
המשומן
כולו
דולרית
Das
Gebrandmarkte,
das
Geölte,
ganz
dollarmäßig
מוק
בא
ומבעיר
את
האש,
מציף
אותה
ווקאלית
Mook
kommt
und
entzündet
das
Feuer,
überflutet
es
vokalisch
המילים
שורפות
לא
נשרפות,
עוקף
ורבלית
Die
Worte
brennen,
verbrennen
nicht,
überhole
verbal
תמיד
בתזוזה,
מתנהג
מולטי
סטאיילי
Immer
in
Bewegung,
verhalte
mich
multi-stylisch
אני
לוחם
את
הקרבות
שלי
מנטלית
Ich
kämpfe
meine
Schlachten
mental
בדרכי
אל
הלאה
עוקף
מלמעלה
Auf
meinem
Weg
weiter
überhole
ich
von
oben
בינינו
למחר
הרי
מפריד
רק
הלילה
Zwischen
uns
und
morgen
trennt
doch
nur
die
Nacht
עובר
הלאה,
עוקף
מלמעלה
Gehe
weiter,
überhole
von
oben
מה
זה
חופש
בכלל
אם
לא
ניצחון
האדם
על
עצמו?
Was
ist
Freiheit
überhaupt,
wenn
nicht
der
Sieg
des
Menschen
über
sich
selbst?
אנחנו
אבק
בחלל
Wir
sind
Staub
im
Weltall
כל
מה
שיכולנו
להיות
ואנחנו
לא
All
das,
was
wir
sein
könnten
und
nicht
sind
ואם
תאמרו
אני
מגזים
עם
זה
דרמטית
Und
wenn
ihr
sagt,
ich
übertreibe
damit
dramatisch
אני
אומר
שדעתכם
לא
רלוונטית
Sage
ich,
dass
eure
Meinung
nicht
relevant
ist
חותך
וחונך
בשטיפות
המוח
אקרובטית
Schneide
und
durchtrenne
die
Gehirnwäschen
akrobatisch
אי
אפשר
לדחוס
אותי
לתוך
סיסמה
קומפקטית
Man
kann
mich
nicht
in
einen
kompakten
Slogan
pressen
אי
אפשר
לתייק
אותי,
לשווק
אותי
אותנטית
Man
kann
mich
nicht
abheften,
mich
authentisch
vermarkten
אי
אפשר
לספר
אותי,
לשקר
אותי
קוסמטית
Man
kann
mich
nicht
erzählen,
mich
kosmetisch
belügen
הטוב
השב
אל
היוצר
אותו
מגנטית
Das
Gute
kehrt
magnetisch
zu
seinem
Schöpfer
zurück
מקלף
את
כל
המסיכות
מכם
פואטית
Schäle
all
die
Masken
von
euch
poetisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: קרק דני, ניב דני, אבני אורי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.