Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ואיך שלא (בונוס)
Und wie auch immer (Bonus)
ואיך
שלא
אפנה
לראות
Und
wohin
ich
auch
blicke,
um
zu
sehen
תמיד
איתה
ארצה
להיות
Immer
bei
ihr
will
ich
sein
שומרת
לי
היא
אמונים
Sie
hält
mir
die
Treue
לא
מתרוצצת
בגנים
Läuft
nicht
in
[fremden]
Gärten
umher
וגם
אני
בין
הבריות
Und
auch
ich,
unter
den
Leuten
לא
מתפתה
לאחרות
Lasse
mich
nicht
von
anderen
verführen
גלים
עולים,
חולות
נעים
Wellen
steigen,
Sand
bewegt
sich
אוושת
הרוח
בעלים.
Das
Rauschen
des
Windes
in
den
Blättern.
ובלילות
ובלילות
Und
in
den
Nächten,
und
in
den
Nächten
עולות
עולות
בי
Steigen,
steigen
in
mir
auf
וזרם
דק
קולח
Und
ein
dünner
Strom
fließt
ותפילותי
לרוח
Und
meine
Gebete
zum
Wind
שקט
עכשיו...
Still
jetzt...
וכל
אחד
עסוק
בענייניו
Und
jeder
ist
mit
seinen
Angelegenheiten
beschäftigt
אל
הרופא
הכי
טוב
במדינה
Zum
besten
Arzt
im
Land
בכדי
לחשוף
עד
הסוף
Um
alles
bis
zum
Ende
aufzudecken
אך
התמונה
לא
משתנה
Aber
das
Bild
ändert
sich
nicht
מילים
מילים
ואת
משמעותן
Worte,
Worte
und
ihre
Bedeutung
יבוא
לו
גל
לשטוף
אותן
Eine
Welle
wird
kommen,
um
sie
wegzuspülen
אבל
אני
כרוך
אחריה
Aber
ich
hänge
an
ihr
מחכה
לי
בלילות
Wartet
nachts
auf
mich
ללכת
שבי
אחריה
Ihr
gefangen
zu
folgen
לשמוע
את
הציפורים
שרות.
Die
Vögel
singen
zu
hören.
ואיך
שלא
אפנה
לראות
Und
wohin
ich
auch
blicke,
um
zu
sehen
תמיד
איתה
ארצה
להיות...
Immer
bei
ihr
will
ich
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אריאל זילבר
Альбом
עד אלי
дата релиза
01-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.