Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לפעמים
כשאת
מתעייפת
Manchmal,
wenn
du
müde
wirst
כך
פתאום
בלי
סיבה
So
plötzlich,
ohne
Grund
והדרך
הולכת
חוזרת
Und
der
Weg
geht
hin
und
kehrt
zurück
כך
נראה
לו
ת'נקודה
So
scheint
es,
der
Punkt
ועוד
חורף
חלף
והנה
עוד
נגיעה
Und
noch
ein
Winter
verging,
und
siehe
da,
noch
eine
Berührung
ורק
הים
הים
Und
nur
das
Meer,
das
Meer
והבוקר
מביא
איתו
דרך
כה
עסוקה
בריצה
Und
der
Morgen
bringt
einen
Weg
mit
sich,
so
beschäftigt
mit
Laufen
בין
לבין
למצוא
את
הערך
Dazwischen,
den
Wert
zu
finden
לראות
ברגע
תשובה
In
einem
Augenblick
eine
Antwort
zu
sehen
ועוד
חורף
חולף
ועוד
אותה
הוויה
Und
noch
ein
Winter
vergeht,
und
immer
noch
dasselbe
Sein
ורק
הים
הים
Und
nur
das
Meer,
das
Meer
וכשהליל
יורד
ובעצמך
יותר
עסוקה
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht
und
du
mehr
mit
dir
selbst
beschäftigt
bist
והעבר
תוקף
זיכרון
ודמעה
Und
die
Vergangenheit
angreift,
Erinnerung
und
eine
Träne
לו
רק
הים
במילים
להכות
אהבה
Wenn
nur
das
Meer
mit
Worten
Liebe
künden
könnte
לו
רק
הים
בצלילים
ימחה
נגיעה
Wenn
nur
das
Meer
mit
Klängen
eine
Berührung
auslöschen
könnte
הים
הים
נשאר
באותה
התמונה
Das
Meer,
das
Meer
bleibt
im
selben
Bild
הים
הים
נשאר
באותה
התמונה
Das
Meer,
das
Meer
bleibt
im
selben
Bild
לפעמים
כמו
הרוח
גונבת
Manchmal,
wie
der
Wind,
stiehlt
er
ממני
עוד
נשימה
Mir
noch
einen
Atemzug
אצל
הרים
לוטף
שלכת
Bei
den
Bergen
streichelt
Herbstlaub
שבוית
ארץ
תמימה
Gefangene
eines
unschuldigen
Landes
ואנשים
רצים
כמו
אין
מנוחה
Und
Menschen
rennen,
als
gäbe
es
keine
Ruhe
ורק
הים
הים
Und
nur
das
Meer,
das
Meer
לפעמים
כמו
הרוח
גונבת
Manchmal,
wie
der
Wind,
stiehlt
er
ממני
עוד
נשימה
Mir
noch
einen
Atemzug
אצל
הרים
לוטף
שלכת
Bei
den
Bergen
streichelt
Herbstlaub
שבוית
ארץ
תמימה
Gefangene
eines
unschuldigen
Landes
ואנשים
רצים
כמו
אין
מנוחה
Und
Menschen
rennen,
als
gäbe
es
keine
Ruhe
ורק
הים
הים
Und
nur
das
Meer,
das
Meer
וכשהליל
יורד
ובעצמך
יותר
עסוקה
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht
und
du
mehr
mit
dir
selbst
beschäftigt
bist
והעבר
תוקף
זיכרון
ודמעה
Und
die
Vergangenheit
angreift,
Erinnerung
und
eine
Träne
לו
רק
הים
במילים
להכות
אהבה
Wenn
nur
das
Meer
mit
Worten
Liebe
künden
könnte
לו
רק
הים
בצלילים
ימחה
נגיעה
Wenn
nur
das
Meer
mit
Klängen
eine
Berührung
auslöschen
könnte
הים
הים
נשאר
באותה
התמונה
Das
Meer,
das
Meer
bleibt
im
selben
Bild
הים
הים
נשאר
באותה
התמונה
Das
Meer,
das
Meer
bleibt
im
selben
Bild
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בן ארי משה, אילון אסף, סמוליאן מרק, שולמן ליאור, אנקורי עופר, פרידמן עמוס
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.