Текст и перевод песни Moshiko Mor - הניחי לי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לעזאזל
כל
הריבים
וכל
המלחמות
To
hell
with
all
the
arguments
and
all
the
wars
אני
נשבע
שאת
התשת
אותי
סופית
I
swear
you've
finally
worn
me
down
יורה
מילים
קשות
יותר
מאלף
מרגמות
Shooting
words
that
are
harsher
than
a
thousand
mortars
את
לא
יושבת
על
הביט
You're
not
keeping
up
with
the
beat
תמיד
ידעתי
שבפנים
את
קצת
לא
אפויה
I
always
knew
that
deep
down
you
were
a
bit
unbaked
ויש
לך
אישיות
עם
פיצול
ענק
You
have
a
split
personality
מבחוץ
את
מתוקה
כמו
איזה
סוכריה
On
the
outside
you're
as
sweet
as
candy
אבל
בתכלס
את
גורמת
למחנק
But
you're
really
making
me
choke
כבר
חצי
שנה
שלא
מצאת
לך
עבודה
You
haven't
been
able
to
find
a
job
for
six
months
ישנה
גם
עד
שלוש
בצהריים
You
sleep
until
three
in
the
afternoon
מתנהגת
כמו
כל
השבורות
שלא
נדע
Behaving
like
all
the
losers
we
don't
know
איזה
אמא
את
ואיזה
נעליים
What
kind
of
mother
are
you
and
what
kind
of
shoes
אז
רק
תשאירי
לי
מפתח
לדירה
So
just
leave
me
a
key
to
the
apartment
שאקח
את
הבגדים
ואת
הסוני
חזרה
So
I
can
get
my
clothes
and
my
Sony
back
מזמן
את
לא
בפוקוס
המצב
שלך
מתדרדר
You
haven't
been
in
focus
for
a
long
time,
your
condition
is
deteriorating
אין
פה
הוקוס
פוקוס
אז
תתחילי
להתעורר
There's
no
hocus
pocus
here,
so
start
waking
up
הניחי
לי
ממך
ללכת
אני
ואת
לא
מסתדרים
Leave
me,
you
and
I
are
not
getting
along
את
כמו
תינוקת
מתלכלכת
ומערבת
ת'הורים
You're
like
a
baby
getting
dirty
and
getting
your
parents
involved
הניחי
לי
אותך
לשכוח
כי
יש
לך
אופי
מסוכן
Leave
me,
forget
about
you,
because
you
have
a
dangerous
personality
היית
מלאך
שרק
הכרנו
אז
איך
הפכת
להיות...
You
were
an
angel
when
we
first
met,
so
how
did
you
become...
רציתי
להיות
זמר
ולהגשים
חלום
I
wanted
to
be
a
singer
and
fulfill
a
dream
הורדת
אותי
שיש
כמוני
אלפים
You
put
me
down,
there
are
thousands
like
me
בארוחות
שישי
אצל
המשפחה
שלך
At
your
family's
Friday
dinners
אני
קלטתי
איך
עשו
לי
פרצופים
I
realized
how
they
were
making
faces
at
me
ואבא
שלך
הזה
חושב
כמו
אחרים
And
your
father
thinks
like
everyone
else
שהילדה
שלו
איזה
צדיקה
ממאה
שערים
That
his
daughter
is
some
kind
of
righteous
woman
from
a
hundred
gates
את
חייה
על
אוויר
ואין
לך
שקל
על
הכיס
You're
living
on
air
and
you
don't
have
a
penny
to
your
name
איתך
הייתי
דג
אבל
עכשיו
אני
ראיס
I
was
a
fish
with
you,
but
now
I'm
a
shark
הניחי
לי
ממך
ללכת
אני
ואת
לא
מסתדרים
Leave
me,
you
and
I
are
not
getting
along
את
כמו
תינוקת
מתלכלכת
ומערבת
תהורים
You're
like
a
baby
getting
dirty
and
getting
your
parents
involved
הניחי
לי
אותך
לשכוח
כי
יש
לך
אופי
מסוכן
Leave
me,
forget
about
you,
because
you
have
a
dangerous
personality
היית
מלאך
שרק
הכרנו
אז
איך
הפכת
להיות...
You
were
an
angel
when
we
first
met,
so
how
did
you
become...
אין
בך
אמונה
לא
רוצה
איתך
תקל
You
have
no
faith,
I
don't
want
to
be
with
you
מיד
ליד
את
עוברת
כמו
פייסל
You
switch
sides
like
Faisal
אם
אני
לא
בא
לך
בטוב
שיהיה
לך
לילה
טוב.
If
you
are
not
good
for
me,
have
a
good
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: כהן אופיר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.