Miki Gavrielov - זה היה סיפור של חורף - перевод текста песни на немецкий

זה היה סיפור של חורף - Miki Gavrielovперевод на немецкий




זה היה סיפור של חורף
Es war eine Wintergeschichte
כיוון שהגשם במילא זלף
Weil der Regen sowieso tröpfelte,
העצים נשבו וטיפות זלגו
die Bäume wehten und Tropfen rannen
מענף לענף מענף לענף
von Ast zu Ast, von Ast zu Ast.
כיוון שבמילא הים געש
Weil das Meer sowieso tobte,
הגלים קצפו והחול נרטב
die Wellen schäumten und der Sand nass wurde,
והיית לבד חיפשת חבר
und du warst allein, suchtest einen Freund.
זה היה סיפור של חורף
Es war eine Wintergeschichte,
לא יותר
nicht mehr.
כיוון שהלילה במילא קפא
Weil die Nacht sowieso erstarrte,
עננים עטפו כוכבים קרים
Wolken kalte Sterne umhüllten,
והייתי כה יפה, כן הייתי כה יפה
und ich war so schön, ja, ich war so schön.
כיוון שבמילא האור דעך
Weil das Licht sowieso erlosch,
ולחשתי אני אוהב אותך
und ich flüsterte: Ich liebe dich.
וניגנו לי חלילים ופסנתר
Und Flöten und ein Klavier spielten für mich.
זה היה סיפור של חורף
Es war eine Wintergeschichte,
לא יותר לא
nicht mehr, nein.
זה היה סיפור של חורף לא יותר
Es war eine Wintergeschichte, nicht mehr.
כיוון שבמילא בער התנור
Weil der Ofen sowieso brannte,
השזיף טפטף בחלון הסגור
die Pflaume am geschlossenen Fenster tropfte,
ואחזתי אותך היה לי טוב
und ich hielt dich, es tat mir gut.
הנחתי ראשי על שדך הרך
Ich legte meinen Kopf auf deine weiche Brust,
נכנס חלום מסיפור אחר
ein Traum aus einer anderen Geschichte trat ein,
העניין נגמר מהר
die Angelegenheit war schnell vorbei.
זה היה סיפור של חורף
Es war eine Wintergeschichte,
לא יותר
nicht mehr.
כיוון שהשחר במילא עלה
Weil der Morgen sowieso dämmerte,
הגשמים שתקו והקשת נפלה
die Regen schwiegen und der Regenbogen fiel
לשלולית כחולה
in eine blaue Pfütze.
כיוון שבמילא הים נרגע
Weil das Meer sowieso ruhiger wurde,
הגלים חזרו והחול יבש
die Wellen zurückkehrten und der Sand trocknete,
השנים חלפו ואני אומר
die Jahre vergingen, und ich sage:
זה היה סיפור של חורף
Es war eine Wintergeschichte,
לא יותר, לא
nicht mehr, nein.
זה סיפור של חורף
Es ist eine Wintergeschichte,
זה היה סיפור של חורף לא יותר
es war eine Wintergeschichte, nicht mehr.
END
ENDE





Авторы: גפן יהונתן, גבריאלוב מיקי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.