Текст и перевод песни Miri Mesika - אתה אף פעם
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אתה
אף
פעם
לא
תביט
בי
באותן
עיניים
Ты
никогда
не
посмотришь
на
меня
теми
же
глазами
ולמבט
שלי
נוסף
שמץ
אכזבה
И
в
моем
взгляде
добавилась
капля
разочарования
כי
אם
אתה
עוזב
ואם
אני
נשארת
Ведь
если
ты
уходишь,
а
я
остаюсь
זאת
לא
אותה
האהבה
Это
уже
не
та
любовь
אני
תמיד
אשמור
על
כמה
צעדים
אחורה
Я
всегда
буду
держаться
на
расстоянии
אפילו
אם
תתן
לי
להיות
קרובה
Даже
если
ты
позволишь
мне
быть
ближе
כי
אם
אתה
שוכח
ואני
זוכרת
Ведь
если
ты
забываешь,
а
я
помню
זאת
לא
אותה
האהבה
Это
уже
не
та
любовь
ולא
ישארו
לי
אליך
רחמים
И
у
меня
не
останется
к
тебе
жалости
ויכאב
לך
הרבה
אני
מקווה
И
тебе
будет
очень
больно,
я
надеюсь
כי
על
מי
אני
בוכה
Ведь
о
ком
я
плачу
על
מה
אני
עצובה
Из-за
чего
я
грущу
חבל
על
הדמעות
שלי
Жаль
моих
слез
זאת
לא
אותה
האהבה
Это
уже
не
та
любовь
ואם
באות
דמעות
אז
הן
באות
בערב
И
если
слезы
приходят,
то
они
приходят
вечером
ואחריהן
אני
תמיד
נרדמת
בשלווה
И
после
них
я
всегда
спокойно
засыпаю
אחרי
הכל
אני
תמיד
אוהב
אותך
В
конце
концов,
я
все
еще
люблю
тебя
אבל
זאת
לא
אותה
האהבה
Но
это
уже
не
та
любовь
ולא
ישארו
לי
אליך
רחמים
И
у
меня
не
останется
к
тебе
жалости
ויכאב
לך
הרבה
אני
מקווה
И
тебе
будет
очень
больно,
я
надеюсь
כי
על
מי
אני
בוכה
Ведь
о
ком
я
плачу
על
מה
אני
עצובה
Из-за
чего
я
грущу
חבל
על
הדמעות
שלי
Жаль
моих
слез
זאת
לא
אותה
האהבה...
Это
уже
не
та
любовь...
ולא
ישארו
לי
אליך
רחמים
И
у
меня
не
останется
к
тебе
жалости
ויכאב
לך
הרבה
אני
מקווה
И
тебе
будет
очень
больно,
я
надеюсь
כי
על
מי
אני
בוכה
Ведь
о
ком
я
плачу
על
מה
אני
עצובה
Из-за
чего
я
грущу
חבל
על
הדמעות
שלי
Жаль
моих
слез
זאת
לא
אותה
האהבה...
Это
уже
не
та
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: זך אורי, נויפלד שמואל, כורם איה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.