Текст и перевод песни Miri Mesika - חייאתי
חשבתי
לרגע
я
подумала
на
мгновение,
אולי
תרצה
בי
באמת
может,
ты
действительно
хочешь
меня.
עייפתי
מלתת
Я
устала
отдавать,
זו
סופה
של
מלחמה
это
конец
войны.
התרסקתי
רק
כדי
я
разбилась
только
для
того,
שתחבר
אתה
את
חלקיי
чтобы
ты
собрал
мои
осколки,
תצרוב
שוב
על
ידיי
чтобы
ты
снова
выжег
на
моих
руках:
"את
אור
הבוקר
של
חיי"
"Ты
свет
утренней
зари
моей
жизни".
והלילה,
רק
הלילה
אתה
בא
И
ночью,
только
ночью
ты
приходишь
ומבקש
ממני
и
просишь
меня:
"תני
לי
לילה,
רק
עוד
לילה"
"Дай
мне
ночь,
еще
только
одну
ночь".
תאמר,
תאמר,
תאמר
לי
Скажи,
скажи,
скажи
мне,
תאמר,
תאמר,
תאמר
לי
скажи,
скажи,
скажи
мне:
"חייאתי,
הישארי,
את
כל
העולם
שלי"
"Моя
жизнь,
останься,
ты
- весь
мой
мир".
התפקחתי,
לא
שומעת
я
прозрела,
не
слышу
מילותיך
המכושפות
твоих
зачарованных
слов.
עייפתי
מלבכות
Я
устала
плакать
על
כל
מה
שמכאיב
לך
из-за
всего,
что
причиняет
тебе
боль.
נאלמתי
לבד
онемела
в
одиночестве,
יצאתי
אל
הקור
вышла
в
холод,
כיביתי
את
האור
погасила
свет,
שלא
יהיה
לאן
לחזור
чтобы
некуда
было
возвращаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: זך אורי, בר דוד דודי, זך מסיקה מרים
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.