Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
על
המחנה
נדלק
ירח
Über
dem
Lager
geht
der
Mond
auf
על
המנהל
כוכב
זורח
Über
dem
Direktor
scheint
ein
Stern
והזמן
כמו
גומי
מתמרח
Und
die
Zeit
zieht
sich
wie
Kaugummi
ליל
שבת
בלי
טעם
ובלי
ריח
Samstagabend
ohne
Geschmack
und
ohne
Geruch
והשקט
את
הלב
קורע
Und
die
Stille
zerreißt
das
Herz
איזו
מין
שלווה
ולא
עושים
שום
דבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
wir
tun
gar
nichts
איזו
מין
שלווה
ועוד
שבוע
עבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
wieder
ist
eine
Woche
vorbei
השבת
בכלל
אינה
עוברת
Der
Sabbat
vergeht
überhaupt
nicht
כבר
קראנו
את
עיתון
הערב
Wir
haben
schon
die
Abendzeitung
gelesen
שרנו
כבר
שירי
מגל
וחרב
Wir
haben
schon
Lieder
von
Sichel
und
Schwert
gesungen
כבר
תפרנו
את
החור
בגרב
Wir
haben
schon
das
Loch
in
der
Socke
gestopft
ופתרנו
תשבצים
בלי
הרף
Und
wir
haben
ununterbrochen
Kreuzworträtsel
gelöst
איזו
מין
שלווה
ולא
עושים
שום
דבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
wir
tun
gar
nichts
איזו
מין
שלווה
ועוד
שבוע
עבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
wieder
ist
eine
Woche
vorbei
אף
מכתב
ממך
עוד
לא
הגיע
Noch
kein
Brief
von
dir
ist
angekommen
עוד
מעט
המפקד
יופיע
Gleich
wird
der
Kommandant
erscheinen
ויחזור
ודאי
שוב
להבטיח
Und
er
wird
sicher
wieder
versprechen
שקרוב
לרגיעה
אגיע
Dass
ich
bald
zur
Ruhe
kommen
werde
שתקני
שוב
שניים
ביציע
Dass
du
wieder
zwei
[Karten]
auf
dem
Rang
kaufen
wirst
איזו
מין
שלווה
ולא
עושים
שום
דבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
wir
tun
gar
nichts
איזו
מין
שלווה
ועוד
שבוע
עבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
wieder
ist
eine
Woche
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.