Текст и перевод песни Matti Caspi feat. Chocolate Menta Mastik - נח
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נח
לא
שכחנו
איך
בגשם
ובסער
Noah,
we
haven't
forgotten
how
in
the
rain
and
storm
נח
לתיבה
אספת
את
חיות
היער
Noah,
you
gathered
the
animals
of
the
forest
into
the
ark
שתיים,
שתיים
מכל
מין
Two
of
each
kind
האריה
והממותה
הגמל
והשיבוטה
The
lion
and
the
mammoth,
the
camel
and
the
giraffe
וגם
ההיפופוטם
And
also
the
hippopotamus
איך
פתחת
את
הצוהר
How
you
opened
the
window
ומתוך
התכלת
הלבנה
And
from
the
blue
sky
נח
כמה
זמן
נמשיך
לשוט
על
פני
המים?
Noah,
how
long
will
we
continue
to
float
on
the
water?
נח
כל
החלונות
סגורים
כמעט
חודשיים
Noah,
all
the
windows
have
been
closed
for
almost
two
months
וכבר
אין
לנו
אויר
And
we
have
no
more
air
לאריה
ולממותה
לגמל
ולשיבוטה
For
the
lion
and
the
mammoth,
the
camel
and
the
giraffe
וגם
להיפופוטם
And
also
the
hippopotamus
פתח
לרגע
את
הצוהר
Open
the
window
for
a
moment
ואל
תוך
התכלת
הלבנה
And
into
the
blue
sky
שלח
את
היונה
Send
the
dove
נח
(מה)
מה
אתה
דואג
הן
כבר
חדל
הגשם
Noah
(what)
What
are
you
worried
about,
the
rain
has
stopped
נח
(מה)
פתח
את
החלון
אולי
הופיעה
קשת
Noah
(what)
Open
the
window,
maybe
a
rainbow
has
appeared
ויראו
אותה
כולם
(מי)
And
they
will
all
see
it
(who)
האריה
והממותה
הגמל
והשיבוטה
The
lion
and
the
mammoth,
the
camel
and
the
giraffe
וגם
ההיפופוטם
And
also
the
hippopotamus
פתח
לרגע
את
הצוהר
Open
the
window
for
a
moment
ואל
תוך
התכלת
הלבנה
And
into
the
blue
sky
שלח
את
היונה
Send
the
dove
נח
היונה
כבר
שבה
עם
עלה
של
זית
Noah,
the
dove
has
returned
with
an
olive
leaf
נח
תן
לנו
לצאת
ולחזור
לבית
Noah,
let
us
go
out
and
return
home
כי
כבר
נמאסנו
זה
על
זה
Because
we
are
tired
of
each
other
האריה
על
הממותה
הגמל
על
השיבוטה
The
lion
of
the
mammoth,
the
camel
of
the
giraffe
וגם
ההיפופוטם
And
also
the
hippopotamus
פתח
לרגע
את
הצוהר
Open
the
window
for
a
moment
ונעוף
לתכלת
הלבנה
And
we
will
fly
to
the
blue
sky
כך
עם
היונה
Thus
with
the
dove
פתח
לרגע
את
הצוהר
Open
the
window
for
a
moment
ונעוף
לתכלת
הלבנה
And
we
will
fly
to
the
blue
sky
כך
עם
היונה
Thus
with
the
dove
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: טהרלב יורם, גרציאני יצחק ז"ל, כספי מתי
Альбом
המיטב
дата релиза
25-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.