Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אליעזר בן יהודה
Eliezer Ben-Jehuda
כמו
הנביאים
הקנאים
לשם
Wie
die
Propheten,
eifrig
für
den
Namen,
הוא
קינא
לפועל
ולתואר
ולשם
so
eiferte
er
für
das
Verb,
das
Adjektiv
und
das
Nomen.
ובחצות,
העששית
בחלונו
Und
um
Mitternacht,
die
Laterne
in
seinem
Fenster,
היה
רושם
במילונו
תילי
תילים
schrieb
er
in
sein
Wörterbuch
Haufen
auf
Haufen,
מילים
יפות,
מילים
עפות
schöne
Wörter,
fliegende
Wörter,
מתגלגלות
מן
הלשון
die
von
der
Zunge
rollen.
אליעזר,
מתי
תשכב
לישון
Eliezer,
wann
legst
du
dich
schlafen?
הן
קומתך
כמעט
אפיים
שחה
Deine
Statur
ist
ja
schon
fast
bis
zum
Boden
gebeugt.
והעברית
אשר
חיכתה
אלפיים
Und
das
Hebräisch,
das
zweitausend
Jahre
gewartet
hat,
היא
תמתין
לך
עד
בוא
השחר
es
wird
auf
dich
warten,
bis
die
Dämmerung
anbricht.
אליעזר
בן
יהודה
Eliezer
Ben-Jehuda,
יהודי
מבדח
ein
erfinderischer
Jude.
מילים
מילים,
מילים
מילים
Wörter,
Wörter,
Wörter,
Wörter,
הוא
בדה
ממוחו
הקודח
hat
er
aus
seinem
fiebernden
Gehirn
erfunden.
אם
נמה
העברית
אלפיים,
נו
אז
מה
Wenn
Hebräisch
zweitausend
Jahre
geschlummert
hat,
na
und?
הבה
נעירנה
ונמציא
את
היוזמה
Lasst
uns
es
wecken
und
die
Initiative
erfinden,
את
המגהץ,
את
הפצצה,
את
הריהוט
das
Bügeleisen,
die
Bombe,
die
Möbel.
בקצה
נוצה
בכתב
רהוט
Mit
der
Federspitze
in
fließender
Schrift
כתב
כרובית,
כתב
גלידה
schrieb
er
Blumenkohl,
schrieb
er
Eiscreme,
כתב
את
כל,
את
כל
מילון
בן
יהודה
schrieb
das
ganze,
ganze
Ben-Jehuda
Wörterbuch.
ועוד
הוסיף
מילים
לברוא
Und
er
fuhr
fort,
Wörter
zu
erschaffen,
ונוצתו
המהירה
לא
נחה
und
seine
schnelle
Feder
ruhte
nicht.
והשפה
גדלה
Und
die
Sprache
wuchs
ולא
הכירה
את
מראה
דמותה
und
erkannte
ihr
eigenes
Aussehen
nicht
wieder,
את
מראה
דמותה
בבוא
השחר
ihr
eigenes
Aussehen
beim
Anbruch
der
Dämmerung.
אליעזר
בן
יהודה
Eliezer
Ben-Jehuda,
יהודי
מבדח
ein
erfinderischer
Jude.
מילים
מילים,
מילים
מילים
Wörter,
Wörter,
Wörter,
Wörter,
הוא
בדה
ממוחו
הקודח
hat
er
aus
seinem
fiebernden
Gehirn
erfunden.
ובן
נולד
לו,
וכזאת
האיש
אמר
Und
ein
Sohn
wurde
ihm
geboren,
und
so
sprach
der
Mann:
זה
הבכור
אקרא
לו
בן
יהודה
איתמר
„Diesen
Erstgeborenen
nenne
ich
Ben-Jehuda
Itamar.
שמינקות
ועד
קמילה,
מיום
בואו
Von
Kindesbeinen
an
bis
zum
Verwelken,
vom
Tag
seiner
Ankunft,
בברית
מילה
ועד
מותו
bei
seiner
Beschneidung
und
bis
zu
seinem
Tod,
כרותה
לו
ברית
עם
העברית
ist
ihm
ein
Bund
mit
dem
Hebräischen
geschlossen,
ומלחמה
לו
את
הלעז
להכרית
und
er
führt
Krieg,
um
die
Fremdsprachen
auszurotten.“
איתמר
אכן
היה
לגבר
Itamar
wurde
tatsächlich
ein
Mann,
קומת
תמר
ויפי
צורה
וסבר
Statur
wie
eine
Palme,
schön
von
Gestalt
und
Antlitz.
והלשון
בפיו
היתה
שפת
עבר
Und
die
Sprache
in
seinem
Mund
war
die
Sprache
der
Vergangenheit
(Hebräisch).
איתמר
בן
אבי
Itamar
Ben-Avi,
שאביו
היה
נביא
dessen
Vater
ein
Prophet
war,
גבר
כלבבי
ein
Mann
nach
meinem
Herzen.
אליעזר
בן
יהודה
Eliezer
Ben-Jehuda,
יהודי
מבדח
ein
erfinderischer
Jude.
מילים
מילים,
מילים
מילים
Wörter,
Wörter,
Wörter,
Wörter,
הוא
בדה
ממוחו
הקודח
hat
er
aus
seinem
fiebernden
Gehirn
erfunden.
אליעזר
בן
יהודה
Eliezer
Ben-Jehuda,
יהודי
מבדח
ein
erfinderischer
Jude.
מילים
מילים,
מילים
מילים
Wörter,
Wörter,
Wörter,
Wörter,
הוא
בדה
ממוחו
הקודח
hat
er
aus
seinem
fiebernden
Gehirn
erfunden.
הוא
בדה
ממוחו
הקודח
Hat
er
aus
seinem
fiebernden
Gehirn
erfunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: כספי מתי, רנרט עדי, לונדון ירון
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.